Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
BACK IN THE DAYS (THE FLOWER) | SIIHEN AIKAAN (KUKKA) |
| |
Somewhere in the future, a child finds a thing | Jossain tulevaisuudessa lapsi tekee löydön, |
Brings it to its grandpa and asks what it is | vie sen isoisälleen ja kysyy, mikä se on. |
| |
And he smiles, looks down sadly and tries to explain | Isoisä hymyilee, laskee suruissaan katseensa ja yrittää selittää: |
»It’s a flower. We had plenty, but today there are no more.« | »Se on kukka. Ennen niitä oli paljon, mutta ei enää.« |
| |
Back in the days when we all had a chance and we blew it | Siihen aikaan, kun menetimme mahdollisuuden, joka meillä kaikilla oli |
Fighting each other in a War, which was wrong and we knew it | taistelemalla toisiamme vastaan vääräksi tietämässämme sodassa, |
We should have said: »No! No! No! No! No! We don’t do it!« | meidän olisi pitänyt sanoa: »Ei! Ei! Ei! Ei! Ei! Me emme tee sitä!« |
| |
The child is wondering how this all could happen to the world | Lapsi ihmettelee, miten tämä kaikki saattoi tapahtua maailmalle, |
So it asks the grandpa for the reason of it all | ja kysyy isoisältä, mikä oli tämän kaiken syy. |
| |
And he nods, looks up angry and starts to explain: | Isoisä nyökkää, nostaa vihan vallassa katseensa ja alkaa selittää: |
»Greedy people with much power lead us all into the end.« | »Ahneet ihmiset, joilla oli paljon valtaa, johtivat meidät tuhoon.« |
| |
Back in the days when we all had a chance and we blew it | Siihen aikaan, kun menetimme mahdollisuuden, joka meillä kaikilla oli |
Fighting each other in a War, which was wrong and we knew it | taistelemalla toisiamme vastaan vääräksi tietämässämme sodassa, |
We should have said: »No! No! No! No! No! We don’t do it!« | meidän olisi pitänyt sanoa: »Ei! Ei! Ei! Ei! Ei! Me emme tee sitä!« |
| |
And the child takes the flower and plants it in the ground | Ja niin lapsi ottaa kukan ja istuttaa sen maahan |
It shall grow, become a symbol until more of it will be found | kasvamaan ja olemaan vertauskuvana siihen asti, kunnes löytyy uusia. |
| |
Back in the days when we all had a chance and we blew it | Siihen aikaan, kun menetimme mahdollisuuden, joka meillä kaikilla oli |
Fighting each other in a War, which was wrong and we knew it | taistelemalla toisiamme vastaan vääräksi tietämässämme sodassa, |
We should have said: »No! No! No! No! No! We don’t do it!« | meidän olisi pitänyt sanoa: »Ei! Ei! Ei! Ei! Ei! Me emme tee sitä!« |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.