Lingua   

Gånglåt från Sörgården

Björn Afzelius
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
GÅNGLÅT FRÅN SÖRGÅRDENMARSSILAULU SÖRGÅRDENISTA
  
Världen är inte längre sej lik,Maailma ei enää ole entisellään,
plötsligt är allting helt upp och ner.kaikki on yhtäkkiä kääntynyt ylösalaisin.
Vitt har blitt svart och rätt har blitt fel,Valkoinen on muuttunut mustaksi ja oikea vääräksi,
man känner sej alldeles förvirrad;kaikki tuntuu olevan sekaisin.
Vem är det som tjänar på det?Ja kuka siitä mahtaakaan hyötyä?
  
Nu är det slut på gamla begrepp,Vanhat käsitteet ovat mennyttä,
nu är det slut på Lenin och Marx.Marx ja Lenin ovat mennyttä.
Nu är det fult att va kommunist,Nyt on rumaa olla kommunisti,
och snart är det fult att va sosse;ja kohta on rumaa olla demari.
Vem är det som tjänar på det?Ja kuka siitä mahtaakaan hyötyä?
  
Nu är alla broderfolk,Nyt ovat kaikki veljet keskenään
både i öst och väst.niin idässä kuin lännessäkin.
Sen kan vi annektera dom,Ja kunhan kaikista on tullut liberaaleja,
bara dom blir liberala;voidaan panna hynttyyt yhteen.
Och vem är det som tjänar på det?Ja kuka siitä mahtaakaan hyötyä?
  
Nu kan vi exportera allt,Nyt on kaikki vientitavaraa,
nu finns det inga hinder.enää ei ole esteitä.
Så ge dom narkotika,Niin että vientiin vain huumeet,
AIDS och pornografi!AIDS ja pornografia.
  
Hjulen skall snurra, vinsten skall upp;Pyörien pitää pyöriä ja voittojen kasvaa.
Arbetskraft finns hur mycket som helst.Työvoimaa on tarjolla riittämiin.
Får vi en invasion ifrån östJa jos idästä alkaa vyöryä väkeä,
så lär det bli slagsmål om jobben;työpaikoista taitaa tulla taistelu.
Och vem är det som tjänar på det?Ja kuka siitä mahtaakaan hyötyä?
  
Småningom får vi upplevaVähitellen meillä on
två olika sorters männ'skor:kahdenlaisia ihmisiä:
En grupp som lyderniitä, jotka tottelevat
och en som ingen vill ha.ja niitä, joita kukaan ei halua.
  
Hemma i Sverige är det dock lugnt,Kotona Ruotsissa kaikki on hyvin,
här är vi som en enda familj.täällä ollaan kuin yhtä perhettä.
Här är det slut på strejker och bråk,Lakot ja riitely ovat loppuneet,
för lönerna dom ligger stilla,sillä palkat polkevat paikallaan
och skatten är lika för alla;ja vero on sama kaikille.
Vem är det som tjänar på det?Ja kuka siitä mahtaakaan hyötyä?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org