| English translation / Engelsk översättning / Traduzione inglese /... |
PÅ MÄSTER OLOFS TID | IN MASTER OLOF'S TIME |
| |
På mäster Olofs tid | In Master Olof's time |
Pappa, hur var det förr? | Pappa, how was it before? |
Berätta hur allt var förr. | Tell how everything was before |
Det säjs ingenting, det skrivs ingenting; | Nothing is said, nothing is written; |
Hur var det egentligen förr? | How was it actually before? |
| |
Då hade vi ett respekterad namn. | Then we had a respected name. |
Då var jag stolt över mitt fosterland. | Then I was proud of my country. |
Man kände till oss vida omkring; | One knew us widely around; |
Snart vet man ingenting. | Soon one knew nothing. |
När Sverige talade så lyssna man, | When Sweden spoke, one listened, |
för alla visste att det vi sa var sant. | because everyone knew that it was true |
Att säja ifrån var en filosofi | To say something was a philosophy |
på mäster Olofs tid. | in Master Olof's time. |
| |
Då var vi tredje världens store vän, | Then we were the Third World's greatest friend, |
en ständig förkämpe för friheten. | a constant battle for freedom. |
Vi sände pengar vida omkring; | We sent money widely around; |
Snart ger vi ingenting. | Soon we gave nothing. |
Det vackra ordet solidaritet | The beautiful word solidarity |
fick då en innebörd som var konkret. | then had a meaning which was concrete. |
Att hjälpa till var en filosofi | To serve everyone was a philosophy |
på mäster Olofs tid. | in Master Olof's time. |
| |
Då krävde folket av ministrarna | That's when the people demanded the secretaries |
att hålla löftena till väljarna. | keep the promises to the electorate. |
Att värna ordet demokrati; | to keep the word of democracy; |
Snart värnas ingenting. | Soon nothing will be cherished |
Den gången såg man som en självklarhet | This time one took for granted |
att ansvar förutsätter ärlighet. | that responsibility assumes honesty. |
Att hålla ord var en filosofi | to keep a word was a philosophy |
på mäster Olofs tid. | in Master Olof's time. |
| |
Den gången drog sej inte medierna | That time the media didn't hesitate |
för att ta upp dom stora frågorna. | to bring up the large questions. |
Dom ville vara ett med sin tid; | They want to be with their time; |
Snart vill dom ingenting. | Soon they want nothing. |
Den gången tilläts journalisterna | At the time the journalists were allowed |
gå ut och engagera männskorna. | to go out and engage people. |
En hög nivå var en filosofi | A high level was a philosophy |
på mäster Olofs tid. | in Master Olof's time. |
| |
Då blev man uppmanad att tänka stort, | Then one was called upon to think big |
och att förstå att allting hör ihop. | and to understand that everything is connected. |
Att se att världen är som en ring; | To see the world is like a ring; |
Snart ser man ingenting. | Soon one sees nothing. |
Den gången eldades miljonerna | At the time the millions were spent |
till att förverkliga visionerna. | to realize the visions. |
Att ha en dröm var en filosofi | To have a dream was a philosophy |
på mäster Olofs tid. | In Master Olof's time. |
| |
Den nya tiden kom en kylig natt. | The new time came on a chilly night. |
Ingen har nånsin sett en natt så svart. | No one had ever seen a night so dark. |
En natt som alla människor minns; | A night which all the people remember; |
Sen minns dom ingenting. | Then they remember nothing. |
Så låt mej säja till dej, lilla vän: | So let me say to you, little friend: |
En kula drev oss in i tystnaden. | A bullet drew us into silence. |
Med det var aldrig filosofin | But that was never a philosophy |
på mäster Olofs tid. | in Master Olof's time. |