Aerie (Gang of Eagles)
Jefferson Airplane
Loading...
| Versione spagnola di Gustavo Sierra Fernández |
NIDO (BANDA DI AQUILE) | NIDO DEL ÁGUILA |
| |
Come fa a sapere dove sta andando | ¿Cómo sabe a dónde va? |
non si perde mai | Nunca perdido |
nessuno, non c'è nessuno più veloce | Nadie, pues no hay nadie más rápido |
nato con la direzione in testa | La dirección nacida en su cerebro. |
| |
Non ha ragione di nascondersi | No tiene ninguna razón para esconderse |
Non ha leggi da trasgredire | No tiene leyes que transgredir |
Non ha | No tiene |
beh, non ha padrone | Pues no tiene amo |
la Libertà nata nel suo nome | La libertad nacida en su nombre. |
| |
Nido | Nido del Águila |
Nido | Nido del Águila |
Nido d'aquila | Nido del Águila |
| |
Beh non puoi volare, padrone umano | Tú no puede volar, amo humano |
no non puoi volare, volare da solo | No, no puedes volar por ti mismo |
non puoi volare, padrone che muori | No puedes volar, amo moribundo |
senza un fucile accanto a te | Sin un rifle en tu repisa. |
| |
Nido | Nido del Águila |
Nido | Nido del Águila |
Nido d'aquila | Nido del Águila |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.