Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
LE FOU DU ROI | IL BUFFONE DI CORTE |
| |
Il était un fou du roi | C'era un buffone di corte |
Qui vivait l'âme sereine | che se ne viveva tranquillo |
Dans un château d'autrefois | in un castello del tempo che fu, |
Pour l'amour d'une reine. | per l'amore d'una regina. |
| |
Et vive les bossus, | Evviva i gobbi, |
Ma mère | madre mia, |
Et vive les pendus | evviva gli impiccati, |
Et vive les bossus, | evviva i gobbi |
Ma mère | madre mia, |
Et vive les pendus. | evviva gli impiccati. |
| |
Il y eut une grande chasse | Ci fu una grande caccia |
Où les nobles deux par deux | dove i nobili, a due a due, |
Tous les dix mètres s'embrassent | si baciano ogni dieci metri |
Dans les chemins qu'on dit creux | sui sentieri che dicono ciechi |
| |
Et vive les bossus, | Evviva i gobbi, |
Ma mère | madre mia, |
Et vive les pendus | evviva gli impiccati, |
Et vive les bossus, | evviva i gobbi |
Ma mère | madre mia, |
Et vive les pendus. | evviva gli impiccati. |
| |
Lorsque le fou vit la reine | Quando il buffone vide la regina |
Courtisée par un beau comte | corteggiata da un bel conte |
Il s'en fut le cœur en peine | scappò via, col cuore in pena |
Dans un bois pleurer de honte | in un bosco, a pianger di vergogna |
| |
Et vive les bossus, | Evviva i gobbi, |
Ma mère | madre mia, |
Et vive les pendus | evviva gli impiccati, |
Et vive les bossus, | evviva i gobbi |
Ma mère | madre mia, |
Et vive les pendus. | evviva gli impiccati. |
| |
Lorsque trois jours furent passés | Passati che furon tre giorni |
Il revint vers le château | se ne ritornò al castello |
Et alla tout raconter | e raccontò tutto al re |
Dans sa tour au roi la-haut | nella torre, lassù in cima |
| |
Et vive les bossus, | Evviva i gobbi, |
Ma mère | madre mia, |
Et vive les pendus | evviva gli impiccati, |
Et vive les bossus, | evviva i gobbi |
Ma mère | madre mia, |
Et vive les pendus. | evviva gli impiccati. |
| |
Devant tout ce qu'on lui raconte | Sentendo tutto il racconto |
Tout un jour le roi a ri | tutto un giorno ha riso il re, |
Il fit décorer le comte | fece dare una medaglia al conte, |
Et c'est le fou qu'on pendit | e il buffone lo fece impiccare |
| |
Et vive les bossus, | Evviva i gobbi, |
Ma mère | madre mia, |
Et vive les pendus | evviva gli impiccati, |
Et vive les bossus, | evviva i gobbi |
Ma mère | madre mia, |
Et vive les pendus. | evviva gli impiccati. |