Lingua   

Gente di colore

Beppe Chierici
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginalePoesia originale in francese di Léopold Sédar Senghor
GENTE DI COLORE

Ero nero nascendo
ero nero crescendo
sono nero al sole
e se il ventre mi duole
se canto son nero
se piango son nero
son nero se tremo
e in barca se remo

Se ballo il bolero
se faccio il torero
io son sempre nero
su un bianco destriero
e cambio e dispero
se metto un sombrero
e se andrò al cimitero
sarò ancora nero

Ma tu uomo bianco
eri rosa neonato
sei grigio da stanco
sei nero abbronzato
malato sei giallo
come una scorreggia
sei rosso corallo
se il sole dardeggia

Se il freddo perdura
diventi bluastro
e quando hai paura
sei tutto verdastro
e senza pudore
mi appello al buon Dio
dici che son io
l'uomo di colore

Va un po' affanculo
gran testa di mulo
correggi gli errori
e impara i colori
GENTE DI COLORE

Cher frère blanc,
Quand je suis né, j'étais noir,
Quand j'ai grandi, j'étais noir,
Quand je suis au soleil, je suis noir,
Quand je suis malade, je suis noir,
Quand je mourrai, je serai noir.

Tandis que toi, homme blanc,
Quand tu es né, tu étais rose,
Quand tu as grandi, tu étais blanc,
Quand tu vas au soleil, tu es rouge,
Quand tu as froid, tu es bleu,
Quand tu as peur, tu es vert,
Quand tu es malade, tu es jaune,
Quand tu mourras, tu seras gris.

Alors, de nous deux,
Qui est l'homme de couleur ?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org