Originale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
REFUGEE | PAKOLAINEN |
| |
70 Jahre sind so wenig und so viel, | 70 vuotta on niin vähän ja niin paljon. |
wir wollten anders sein doch Zeit | Halusimme olla toisenlaisia, mutta aika |
verwischt das Ziel! Das Leben macht uns härter nimmt uns Mitgefühl. | hämärtää suunnitelmat. Elämä kovettaa meidät ja vie myötätuntomme. |
Heut ist ein Flüchtling nicht mehr Mensch sondern zuviel. | Pakolainen ei enää ole ihminen vaan ylimääräinen taakka. |
Wir bauen Mauern und lauern dass keiner kommt, | Me rakennamme muureja ja vaanimme niiden ylittäjiä, |
wir führen Kriege und beuten aus im fremden Land. | käymme sotia ja riistämme vieraita maita. |
Wir schotten uns ab doch die Rechnung kommt oft prompt. | Me suljemme silmämme ja korvamme, mutta maksun aika tulee usein nopeasti. |
Wer weiss, vielleicht sind wir schon morgen wieder dran... | Kuka tietää, ehkäpä jo huomenna on meidän oma vuoromme... |
| |
zu geh'n, zu flieh'n - verlassen umherzuziehen. | Mennä, paeta, lähteä, muuttaa maasta toiseen. |
Weit weg, weit fort - Refugee am fremden Ort. | Etäälle, kauas pois, pakolaiseksi vieraalle maalle. |
| |
Die Grenzen in Europa, von Frontex bewacht. | Euroopan rajat, Frontexin vartioimat. |
Unser Wohlstand wird verteidigt jeden Tag. Jede Nacht | Joka päivä me puolustamme hyvinvointiamme. Joka yö |
werden Suchende nach Schutz abgewiesen, weggebracht. | turvapaikkaa etsiviä palautetaan turvaan, käännytetään. |
Ein Mensch der Hilfe sucht wird illegal gemacht! | Apua etsivistä ihmisistä tehdään lainsuojattomia. |
Asylbewerber, Flüchtlinge, Migranten nennt man sie. | Turvapaikanhakijoiksi, pakolaisiksi, maahanmuuttajiksi heitä kutsutaan. |
Die Not treibt jeden weg. Repression, Hunger, Krieg! | Hätä pakottaa lähtemään, sorto, nälkä, sota. |
Die Geschichte in Europa sang doch dasselbe Lied? | Eikö maanosamme historiassa laulettu tätä samaa laulua? |
Doch das ist lange her, uns geht es gut wie man sieht. | Mutta siitä on niin kauan, nyt meillä on asiat hyvin, kuten näkyy. |
| |
Patrouillen werden verstärkt, Gefangene inhaftiert. | Partioita vahvistetaan, kiinni otettuja pidätetään. |
Um jeden Preis wird die Zuwanderung blockiert! | Maahanmuutto halutaan estää hinnalla millä hyvänsä. |
Eine Armee aus Polizei, Grenzschutz und Militär. | Poliisien, rajavartijoiden ja sotilaiden armeija. |
Menschen auf der Flucht ertrinken im Mittelmeer! | Pakenevat ihmiset hukkuvat Välimereen. |
Hast du nichts zu verlieren setzt du dein Leben ein | Kun ei enää ole mitään menetettävää, voi vaarantaa elämänsä, |
um nach einer Tortur dem Leben näher zu sein. | jotta voisi kidutuksen jälkeen olla lähempänä elämää. |
Wenn dir deine Heimat sagt: "Hier kannst du nicht überleben", | Jos ihmiselle sanotaan kotimaassaan, että hän ei voi selvitä siellä hengissä, |
so bleibt dir letzten Endes nichts anderes übrig als... | hänellä ei lopulta ole muuta vaihtoehtoa kuin... |
| |
zu geh'n, zu flieh'n - verlassen umherzuziehen. | Mennä, paeta, lähteä, muuttaa maasta toiseen. |
Weit weg, weit fort - Refugee am fremden Ort. | Etäälle, kauas pois, pakolaiseksi vieraalle maalle. |
| |
Christliche Parteien handeln gegen das Christentum, | Kristilliset puolueet toimivat kristinuskoa vastaan, |
misshandeln Flüchtlinge und alle bleiben stumm. | tekevät pakolaisille vääryyttä ja vaikenevat tosiasioista. |
Frontex als Mahnmal für die Genfer Konvention. | Frontexista on tullut Geneven sopimuksen muistomerkki. |
Neosklaverei für Motorola und I-phone. | Uuden ajan orjuutta Motorolan ja iPhonen nimissä. |
Hungerstreik weil die Politik versagt, | Nälkälakkoja, koska politiikka on epäonnistunut, |
Asylgesetz verschlechtert weil das Volk sie nicht mehr mag! | pakolaislakien huononnuksia, koska kansa ei enää pidä niistä. |
Wir bauen Bomben, doch wollen die Opfer hier nicht sehn, | Me valmistamme pommeja, mutta emme halua nähdä niiden uhreja täällä. |
ein Flüchtling ist nicht kriminell, sondern sucht nen Weg... | Pakolainen ei ole rikollinen, vaan etsii tietä... |
| |
zu geh'n, zu flieh'n - verlassen umherzuziehen. | Mennä, paeta, lähteä, muuttaa maasta toiseen. |
Weit weg, weit fort - Refugee am fremden Ort. | Etäälle, kauas pois, pakolaiseksi vieraalle maalle. |
zu flieh'n, zu geh'n - verlassen allein zu stehen. | Mennä, paeta, lähteä, muuttaa maasta toiseen. |
Weit weg, weit fort - Refugee am fremden Ort. | Etäälle, kauas pois, pakolaiseksi vieraalle maalle. |