Language   

Αγρίμια κι αγριμάκια μου

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalDansk oversættelse fra denne side
ΑΓΡΊΜΙΑ ΚΙ ΑΓΡΙΜΆΚΙΑ ΜΟΥI VILDE GEDER OG GEDEKID
  
- Αγρίμια κι αγριμάκια μου,- I vilde geder og gedekid,
λάφια μου μερωμένα,I tæmmede hjorte,
πέστε μου πού'ναι οι τόποι σας,sig mig, hvor I holder til,
πού'ναι τα χειμαδιά σας;og hvor I er om vinteren.
  
- Γκρεμνά'ναι εμάς οι τόποι μας,- I slugterne vi holder til,
λέσκες τα χειμαδιά μας,på stejle toppe vi har vinterhi,
τα σπηλιαράκια του βουνούor kun i bjergets huler
είναι τα γονικά μας.føler vi os hjemme.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org