Nterini
Fatoumata DiawaraOriginal | La traduzione in inglese. |
NTERINI N’kanou tara yôrô djan na Aller ma son seguin ni ma N’diarabi tara yôrô djan na Aller ma son seguin ni ma N’terini N’terini n’ka be di sa Ne diarabi M’ba fai ka gnè lô i gnè na N’terini N’terini n’ka be di sa Ne kanou, I want to know N’terini N’terini n’ka be di sa Ne diarabi N’ba fai fai ka gnè lô i gnè na N’terini N’terini n’ka be di sa Ne kanou, I want to know Diarabi wale, Yôrô djan taama là A nianafing de be na Ne be kanou fai … la Cheri wale yôrô djan sigui la A nianafing de be na Ne be kanou fai ehhh ehhh N’diarabi tara yôrô djan na Ale ma son segin ni ma Terini, Terini N’diarabi tara yôrô djan na Ale ma son seguin ni ma Terini, Terini Terini, Terini Terini, Terini N’diarabi wale yôrô djan sigui là A ma fin fo n’ye Sogomada te na n’la boli saah Kilegan…, Choufai …. Fitiri da Sogomada te na n’la boli sah Chou ko te na n’la boli sa Ni ma n’diya yè môgô yer Dja n’ter ser da la Sogomada te na n’la boli saah Kilegan …. Choufai …. Fitiri da Sogomada te na n’la boli sah Chou ko te na n’la boli Ni ne mi ye Dja n’ter se da la Terini, Terini N’diarabi tara yôrô djan na Ale ma son seguin ma Terini, Terini N’diarabi tara yôrô djan na Ale ma son seguin ni ma Terini, Terini N’kanou tara yôrô djan na Ale ma son seguin ni ma Terini, Terini N’diarabi tara yôrô djan na Ale ma son seguin ni ma Terini, Terini N’kanou tara yôrô djan na Ale ma son seguin ni ma Terini, Terini | MY LOVE My love has gone far away and may never come back He has left his family and friends behind and gone away He may never come back What am I to do? He was my friend and my confidant How is he? Just let me know how you are You have gone to a faraway land I miss you greatly You have always been my guide And I love you with all my heart My love has taken off Who knows when he will come back? My darling has gone far away And may never come back again He has gone to live in a faraway country He has not told me anything It was not the rough morning weather That prevented me from seeing him Nor the heat of the midday sun Not even the dangers of going out at dusk Because I could not sleep well if I didn’t see you |