| Traduzione italiana di Cattia Salto da Terre Celtiche
|
BRIAN BORU | BRIAN BORU |
| |
Brian Boru will die for the life of Ireland | Brian Boru morirà per la vita d’Irlanda |
Peace in the province of Ulster and in Dublin | pace nella provincia dell’Ulster e a Dublino |
Family unity, tribal unity | unità famigliare e unità tribale |
Unity in the world of the Celts | unità nel mondo dei Celti |
| |
From so much battle to so much peace | Da così tanta guerra a altrettanta pace |
From a world of divine blessings, love | per un mondo di benedizioni divine e amore |
| |
From so much battle to so much peace | Da così tanta guerra a altrettanta pace |
From a world of divine blessings, love | per un mondo di benedizioni divine e amore |
| |
They said that this was a (funeral) procession | Dissero che questo era un corteo funebre |
That people would be solemn | da celebrare con solennità, |
But we were not sorrowful | anche se non eravamo addolorati |
| |
Brian Boru will die for the life of Ireland | Brian Boru morirà per la vita d’Irlanda |
Peace in the province of Ulster and in Dublin | pace nella provincia dell’Ulster e a Dublino |
Family unity, tribal unity | unità famigliare e unità tribale |
Unity in the world of the Celts | unità nel mondo dei Celti |
| |
Brian Boru will die for the life of Ireland | Brian Boru morirà per la vita d’Irlanda |
Peace in the province of Ulster and in Dublin | pace nella provincia dell’Ulster e a Dublino |
Family unity, tribal unity | unità famigliare e unità tribale |
Unity in the world of the Celts | unità nel mondo dei Celti |
| |
From so much battle to so much peace | Da così tanta guerra a altrettanta pace |
From a world of divine blessings, love | per un mondo di benedizioni divine e amore |
| |
From so much battle to so much peace | Da così tanta guerra a altrettanta pace |
From a world of divine blessings, love | per un mondo di benedizioni divine e amore |
| |
We are like the weather | Siamo come il tempo |
Especially the sun | specialmente il sole |
And we chose a soft place by the river | e abbiamo preferito un luogo tranquillo accanto al fiume |