Originale | Traduzione veneta: Viola Ortes |
LA BALLATA DEL MICHÈ | EA BAEADA DE MICHÈ |
| |
Quando hanno aperto la cella | Co i ga verto ea chèba |
era già tardi perché | Gèra xa tardi parché |
con una corda al collo | co na corda al coeo |
freddo pendeva Michè | giassà, picandoeava Michè. |
| |
Tutte le volte che un gallo | Ogni 'olta che un gaeo |
sento cantar penserò | sento cantàr, pensarò |
a quella notte in prigione | a chea nòte in presòn |
quando Michè s'impiccò | quando Michè se ga picà. |
| |
Stanotte Michè | Stanòte Michè |
s'è impiccato ad un chiodo perché | Se ga picà a un ciodo parché |
non poteva restare vent'anni in prigione | No podeva restar vinti ani in presón |
lontano da te | distante da ti. |
| |
Nel buio Michè | Al scuro Michè |
se n'è andato sapendo che a te | El xe 'ndà savendo che a ti |
non poteva mai dire che aveva ammazzato | No'l podeva mai dir che el gaveva copà |
perché amava te | parché te voeva ben a ti. |
| |
Io so che Michè | Mi so che Michè |
ha voluto morire perché | ga voesto morir parché |
ti restasse il ricordo del bene profondo | Te restasse el ricordo del grando ben |
che aveva per te | che provava par ti. |
| |
Vent'anni gli avevano dato | Vinti ani i ghe gaveva dà |
la corte decise così | ea Corte ga deciso cussì |
perché un giorno aveva ammazzato | parché un dì eo el gaveva copà |
chi voleva rubargli Marì | chi voeva ciavarghe Marì. |
| |
L'avevan perciò condannato | Per cui i o gaveva condanà |
vent'anni in prigione a marcir | Vinti ani in cheba a marcir |
però adesso che lui s'è impiccato | Ma dèsso che el se ga picà |
la porta gli devono aprir | I ga da verxerghe ea porta. |
| |
Se pure Michè | Anca se Michè |
non ti ha scritto spiegando perché | No te ga scrito spiegando parché |
se n'è andato dal mondo tu sai che l' ha fatto | xe scampà dal mondo, ti o sa che el lo ga fato |
soltanto per te | soeo che par ti. |
| |
Domani alle tre | Domàn ae tre |
nella fossa comune cadrà | Soa fossa comune el cascarà |
senza il prete e la messa perché d'un suicida | Sensa el prete, né messa parché de un suicida |
non hanno pietà | No i ga pietà. |
| |
Domani Michè | Domàn Michè |
nella terra bagnata sarà | Soea tèra bagnada el sarà |
e qualcuno una croce col nome la data | E qualchedun,'na croxe col nome e ea data |
su lui pianterà | so de eo el piantarà. |
| |
E qualcuno una croce col nome e la data | E qualchedun,'na croxe col nome e ea data |
su lui pianterà. | so de eo el piantarà. |