Lingua   

Si chiamava Gesù

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione polacca di Jarosław Mikołajewski da http://wyborcza.pl
SI CHIAMAVA GESÙSI CHIAMAVA GESÙ
  
Venuto da molto lontanoPrzyznajmy, że się natrudził
a convertire bestie e gentenawracając zwierzęta i ludzi.
non si può dire non sia servito a nienteI nie mówmy, że przyszedł tu po nic,
perché prese la terra per manowszak dotykał nam serca i skroni.
vestito di sabbia e di biancoNosił suknię z piasku i bieli,
alcuni lo dissero santochoć niektórzy w nim zbawcę widzieli,
per altri ebbe meno virtùto w większości swej Boży lud
si faceva chiamare Gesù.nie dostrzegał w nim zbyt wielu cnót.
  
Non intendo cantare la gloriaNie zamierzam opiewać tu glorii
né invocare la grazia o il perdonoani twierdzić, że na wszystko był lekiem,
di chi penso non fu altri che un uomojako Bóg się zapisał w historii,
come Dio passato alla storia.ale dla mnie był zwykłym człowiekiem,
Ma inumano è pur sempre l’amorechociaż miłość niezwykłą ma w sobie,
di chi rantola senza rancorekto umiera przebaczając osobie,
perdonando con l’ultima vocektóra temu, co kona, ubliża,
chi lo uccide fra le braccia d'una croce.przybijając mu ręce do krzyża.
  
E per quelli che l’ebbero odiatoGdy w ogrodzie się żegnał, to łzami -
nel Getsemani pianse l’addio,z celnikami, uczniami, katami,
come per chi lo adorò come Dioz pokornymi, co bijąc pokłony
che gli disse: "Sii sempre lodato"pozdrawiali go "bądź pochwalony",
per chi gli portò in dono alla finez tymi, co go w ostatniej odsłonie
una lacrima o una treccia di spine,chcieli ujrzeć w cierniowej koronie,
accettando ad estremo salutoi tym samym dziękował uśmiechem
la preghiera e l’insulto e lo sputo.za obelgę, szyderstwo, pociechę.
  
E morì come tutti si muoreUmarł tak, jak się zawsze umiera,
come tutti cambiando colore.kiedy śmierć róż policzkom odbiera,
Non si può dire che sia servito a moltona nic zdały się jego cierpienia,
perché il male dalla Terra non fu tolto.bo wciąż mamy nieczyste sumienia,
Ebbe forse un po' troppe virtù,w sztuce cnoty się okazał prymusem,
ebbe un volto ed un nome: Gesù.nazywali go ludzie Jezusem.
Di Maria dicono fosse il figlioPowiadają, że był synem Maryi,
sulla croce sbiancò come un giglio.kiedy konał, wiatr go głaskał po szyi.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org