Hapishane Şarkısı III (ya da Geçmiyor günler, geçmiyor)
Sabahattin AliOriginal | Traduzione inglese da Turkish Language Class |
HAPISHANE ŞARKISI III (YA DA GEÇMIYOR GÜNLER, GEÇMIYOR) | DAYS ARE NOT PASSING HERE |
Burda çiçekler açmıyor, Kuşlar süzülüp uçmuyor, Yıldızlar ışık saçmıyor, Geçmiyor günler, geçmiyor. | No flowers blossom here, No birds gliding here No stars sparkling here Days are not passing here… |
Avluda olta vururum; Kah düşünür, otururum, Türlü hayaller görürüm; Geçmiyor günler, geçmiyor. | In courtyard I pace, one minute I dive into thoughts another minute I just sit various dreams I dream Days are not passing here… |
Gönülde eski sevdalar, Gözümde dereler, bağlar, Aynada hayalim ağlar, Geçmiyor günler, geçmiyor. | its summer outside I heard there are people walking around and days outside are flowing like a river I heard Days are not passing here… |
Dışarda mevsim baharmış, Gezip dolaşanlar varmış, Günler su gibi akarmış... Geçmiyor günler, geçmiyor. | Old loves in my heart, My eyes turn into streams your vision cries through the mirrors Days are not passing here… |
Yanımda yatan yabancı, Her sözü zehir gibi acı, Bütün dertlerin en gücü; Geçmiyor günler, geçmiyor. | A stranger sleeping next to me, each word as bitter as poison to me, the hardest pain to endure for me Days are not passing here… |