| Translated by Zorah Anapolsky
|
ENDE DER WOLFSJAGD | מצוד ממסוקים |
| |
Morgendämmern zerschneidet die Augen wie Stahl, | כמו סכין הזריחה את העין חתכה |
Gewehrschlösser öffnen sich mit einemmal, | ועלו צלפים משרידי חשיכה |
Wie Gespenster, so tauchen die Jäger hier auf, | האויר הטעון דאגה - נתפקע |
An dem Fluß ziehen Eisenlibellen herauf, | וירדו דַבּוּרים בקולות שאגה |
Eine blutige Orgie nimmt ihren Lauf. | והתחילה ישר חגיגה. חגיגה. |
| |
Alle suchten zu fliehn, ihre Zähne versteckt, | על הבטן נשכבנו, החבאנו ניבים |
Sogar der, der vor Fähnchen zurück nicht geschreckt, | ואפילו אחד שחתך לדגלים, |
War mit Pfoten beinah in den Wolfsfallen drin. | שכמו שד מעל קצה המלכודת החליק |
Selbst für den, der davonkäm, hätt es keinen Sinn, | שאותו הכדור לא יכול להשיג |
Und in Angstschweiß gebadet schmiß er sich lang hin. | גם כזה - לח מפחד קרס, לא החזיק. |
| |
Daß das Leben die Wölfe verwöhnt, nie gehört! | מי שמע שזאב יחייכו לו חייו. |
Also sei auf das Leben gepfiffen. | סתם נדבקנו בם כמו עלוקות. |
Doch der Tod, dessen widriges Lächeln betört, | הנה מוות - חיוך לו, יפה ורחב |
Hat die Zähne komplett und geschliffen. | ושיניים בריאות, חזקות. |
| |
Und mit Wolfslächeln wird jetzt der Feind anvisiert, | בחיוך של זאב נחייך לאויב |
Ruhig sind seine Hunde geblieben. | את חיינו במוות השלכנו. |
Dieses Schneefeld ist mit unserm Blut tätowiert: | על השלג המקועקע בכאב |
Sind nicht Wölfe mehr, steht dort geschrieben. | חתימה: זה יותר לא אנחנו. |
| |
Wie die Hunde gekrochen, den Schwanz eingeklemmt, | על השלג שרכנו זנב מקופל |
Und die staunenden Fressen nach oben gestemmt. | בפנים נדהמות הסתכלנו אל על |
Was für eine Vergeltung kommt auf uns herab? | משמים הועידו עלינו נקם |
Weltenende? Ob ich sie wohl noch alle hab? | או אולי השתגענו, או סוף העולם |
Aus den Eisenlibellen, da knallt man uns ab. | רק צלפו בנו אש דַבּוּרי האדם. |
| |
Unter Bleiregen badeten wir uns im Blut. | דם נרטבנו כליל תחת גשם ברזל |
Nur nicht fliehen - das Denken daran tat uns gut. | והשלמנו, הבנו שלא נינצל |
Heiße Bäuche, der Schnee wird zum Schmelzen gebracht. | תחת בטן לוהטת השלג נימוֹס |
Nein, nicht Gott, sondern Menschen begannen die Schlacht, | זה - אדם, מידם אין פליטה ומחוֹס |
Haben Fliehende hinterrücks niedergemacht. | הפורחים - למעוף, הבורחים - למנוס! |
| |
He, ihr hündischen Rudel, folgt nicht meiner Schar, | הכלבים! תנבחו ממרחק, עבדים! |
Wenn es Recht gibt, muß sich das Blatt wenden. | בקטטה - תרוטשו דם על חֵלב. |
Wir sind Wölfe! Das Wolfsleben ist wunderbar! | זאבים אנו, לנו מגיע חיים |
Ihr müßt hündisch, ihr Hunde, verenden! | ואתם, שתמותו בני כלב! |
| |
Und mit Wolfslächeln wird jetzt der Feind anvisiert, | בחיוך זאבים נחייך כנגדם |
Damit später kein Tratsch wird betrieben. | כי למות מות כלבים לא הבטחנו. |
Dieses Schneefeld ist mit unserm Blut tätowiert: | אך על שלג מקועקעת בדם |
Sind nicht Wölfe mehr, steht dort geschrieben. | חתימה: זה יותר לא אנחנו |
| |
In den Wald! Er schützt manche von euch vorm Gewehr. | אל היער! לא לכולם עוד אבדה העצה! |
In den Wald! Denn beim Rennen, da trifft man uns schwer. | רוצו! קשה להרוג בריצה! |
Rettet Jungwölfe, daß sich nur keiner verlier! | תתפסו ת'רגליים, תצילו גורים! |
Vor betrunkenen Scharfschützen wälz ich mich hier, | אני רץ מול עיני צלפים שיכורים |
Ruf die Seelen verlaufener Junger zu mir. | וקורא, מנסה לנתב נשארים. |
| |
Die sich drüben versteckt haben, werden noch sein. | מי שחי - מתחבאים אחרי הנהר |
Aber ich? Was jetzt machen? Nichts kann ich allein. | מה אוכל לבדי? שום דבר! שום דבר! |
Auch mein Spürsinn läßt nach, meine Augen sind leer. | כהתה הראות, חוש הריח בגד |
Wo seid ihr, Wölfe, Tiere des Waldes bisher? | אֵי חיות שלשמם כל היער רעד |
Bist du, Stamm mit den Augen, den gelben, nicht mehr? | אַן אתם, בני שבטי צהובי המבט? |
| |
Ja, ich lebe, doch werd ich von Tieren umkreist, | עוד שורד, אבל הנה - אותי מכתרים |
Die die Wolfsrufe nicht mehr erkannten. | יצורים, זייפני קריאות ערב |
Früher fraßen wir sie, doch jetzt wurden sie dreist - | זה קרובינו המרוחקים, זה כלבים. |
Hunde, unsre entfernten Verwandten. | בעבר - הם היו לנו טרף! |
| |
Und mit Wolfslächeln wird jetzt der Feind anvisiert, | אחייך לעברם בחיוך התרסה. |
Nur noch Zahnreste sind mir geblieben. | כשאמות - אל תאמרו שנוצחנו, |
Dieses Schneefeld ist mit unserm Blut tätowiert: | על השלג מאדימה, נמסה |
Sind nicht Wölfe mehr, steht dort geschrieben. | חתימה: זה יותר לא אנחנו! |