Depressiva tankar kan ibland kompenseras med kaffe och bullar
Hasse & TageEnglish translation from Swedish Lyrics Translation | |
I PENSIERI DEPRIMENTI POSSONO A VOLTE ESSERE COMPENSATI CON CAFFÈ E BRIOCHES | DEPRESSIVE THOUGHTS CAN SOMETIMES BE COMPENSATED WITH COFFEE AND BUNS |
Nella stampa ci sono sempre guerre e miseria in ogni riga, | Constantly it’s printed in the press, war and distress in every line |
Violenza e oppressione, e questo mi rende triste, | Violence and oppression, it makes me sad |
Ma il caffè e le brioches mi rendono felice. | But coffee and buns make me happy |
Se diventa particolarmente disgustoso e la gente si comporta come maiali, | When it gets particularly disgusting, when people behave like pigs |
Allora mi viene da deprimermi così terribilmente, | Then I’d like to be so terribly depressed |
E allora bisogna che mi prenda un mazarin [1] | So then I’ll have a mazarin |
Chi non vuole cascare nelle perfide trappole della disperazione | Anyone who does not wish to fall into the treacherous traps of despair |
Deve sempre cogliere con cura le piccole, le piccole fonti di gioia | Must always diligently collect life’s small, small sources of joy |
Stupro e tortura, ah, son cose che accadono ogni giorno, | Rape and torture, alas, such things happen every day |
Pensarci mi fa venire l'acidità di stomaco | The thought of this irritates me |
Ma il caffè e le brioches mi rendono felice | But coffee and buns make me happy |
Se qualcuno viene arrestato, anche se è stato buono e gentile | When a person gets arrested, although they’ve been good and kind |
Sono io che scoppio a piangere, | Then I’m the one who takes to crying |
E allora un crème caramel è d'aiuto | Then a confectionery will help |
Le immagini della polizia che agisce in modo crudele e brutale, | Pictures of the police acting cruelly and rawly |
Queste cose mi fanno davvero sentire sottoterra, | Such things really make me blue |
E allora mi compro un sacchetto di dolci | Then I’ll buy myself a bag of sweets |
Ogni cosa che sembra stramaledetta e pesa molto sulla bilancia, | Everything that just seems cursed and weighs heavily on the scale |
Occorre contrappesarla con qualcosa che rallegra davvero lo spirito | You’ll have to outweigh against other things, that make you truly happy |
Epidemie e alluvioni, no, non penso sian cose buone, | Plagues and flooding, I don’t think is good |
Cose del genere mettono facilmente di malumore, | Such things easily create a certain mood |
Ma il caffè e le brioches mi rendono felice. | But coffee and buns make me happy |
[1] Dolcetti svedesi a base di crema e lamponi. Sono, ovviamente, in vendita anche all'IKEA. |