Lingua   

Mördar-Anders

Cornelis Vreeswijk
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione finlandese / Finnish version / Version finnoise / Finsk...
MÖRDAR-ANDERSMURHA-ANTTI
Mördar-Anders det är jag, det är jag.
Mördar-Anders det är jag, det är jag.
Mördar-Anders det är jag.
Jag skall halshuggas idag
Enligt Svea rikes lag, ta mej fan!
Murha-Antti
Murha-Antti minä vain, minä vain
Murha-Antti minä vain, minä vain
Murha-Antti minä vain
mä mestaukseni tänään sain
mukaan tämän Suomen lain, piru vie!
Jag har mördat fyra män, fyra män.
Jag har mördat fyra män, fyra män.
Jag har mördat fyra män.
Är dom ej i himmelen
Lär jag träffa dom igen, ta mej fan!
Murhannut oon neljä vaan, neljä vaan
Murhannut oon neljä vaan, neljä vaan
Murhannut oon neljä vaan,
eivät liiku päällä maan,
kohta tapaan uudestaan, piru vie!
Folket samlats har i ring, uti ring.
Folket samlats har i ring, uti ring.
Folket samlats har i ring
Att se blodet flyta kring,
Men det gör mig ingenting, ta mej fan!
Kansa tässä seisoo vaan, seisoo vaan
Kansa tässä seisoo vaan, seisoo vaan
Kansa tässä seisoo vaan,
katsoo vereen virtaavaan
minun puolest' siitä vaan, piru vie!
Prästen står här nedanför, nedanför.
Prästen står här nedanför, nedanför.
Prästen står här nedanför,
Lockar med sin änglakör,
Men jag vet nog vad jag gör, ta mej fan!
Pappi tuolla vilistää, vilistää
Pappi tuolla vilistää, vilistää
Pappi tuolla vilistää,
enkelkuoroa kilistää
en vyötä aio kiristää, piru vie!
Liten Karin hon är här, hon är här.
Liten Karin hon är här, hon är här.
Liten Karin hon är här,
Hon som var min hjärtans kär.
Kan dom se så stolt hon är, ta mej fan!
Pikku Kati täällä vain, täällä vain
Pikku Kati täällä vain, täällä vain
Pikku Kati täällä vain,
hältä ensilemmen sain
katse ylpeä on ain, piru vie!
Där står bödeln med sin huva så röd.
Där står bödeln med sin huva så röd.
Med sitt svärd och huva röd
Han ska bli min bleka död
För det är hans levebröd, ta mej fan!
Seisoo pyövel' keho korja, keho korja
Seisoo pyövel' keho korja, keho korja
punahuppu miekka norja
multa lopuu elo sorja
Pyöveli on leipäorja, piru vie!
Ni som väntar på mitt skrik, på mitt skrik.
Ni som väntar på mitt skrik, på mitt skrik.
Ni som väntar på mitt skrik
Ska få se ett vackert lik.
Jag gör allt för min publik, ta mej fan!
Jos sä toivot huudon ehon, huudon ehon
Jos sä toivot huudon ehon, huudon ehon
saatpa nähdä komeen kehon
ja tuotan minä lisätehon, piru vie!
Detta är min avskedslåt, avskedslåt.
Detta är min avskedslåt, avskedslåt.
Detta är min avskedslåt,
Snart blir bödelns yxa våt.
Ingenting att göra åt, ta mej fan!
Tämä on mun laulun loppu, laulun loppu,
Tämä on mun laulun loppu, laulun loppu,
pyövelillä kova hoppu
ja loppuu elon toppu, piru vie!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org