Language   

God’s Song (That’s Why I Love Mankind)

Randy Newman
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Flavio Poltronieri
GOD’S SONG (THAT’S WHY I LOVE MANKIND)CANZONE DI DIO (ECCO PERCHÉ AMO IL GENERE UMANO)
Cain slew Abel, Seth knew not why
“For if the children of Israel supposed to multiply
Why must any of the children die?”
So he asked the Lord
And the Lord said:
Caino ammazzò Abele. Seth non sapeva perché
visto che i bambini di Israele avevano da moltiplicarsi
Perché ciascun bambino doveva morire?
Così lo chiese al Signore
e il Signore disse:
"Man means nothing, he means less to me
than the lowliest cactus flower
or the humblest yucca tree
he chases round this desert
cause he thinks that's where I'll be
that's why I love mankind
"L'uomo non significa niente, lui per me
significa meno del più basso fiore di loto
o del più umile albero di yucca
egli cerca intorno a questo deserto
perché pensa che è lì che io sarò
ecco perché io amo il genere umano
I recoil in horror from the foulness of thee
from the squalor and the filth and the misery
How we laugh up here in heaven
at the prayers you offer me
That's why I love mankind"
Rifuggo inorridito dal tuo sudiciume
dallo squallore, dalla porcheria e dalla miseria
Come ridiamo quassù in paradiso alle preghiere che mi offrite
ecco perché amo il genere umano"
The Christians and the Jews were having a jamboree
The Buddhists and the Hindus joined on satellite TV
They picked their four greatest priests
And they began to speak
They said:
I Cristiani e gli Ebrei stavano celebrando una festa
i Buddisti e gli Indù si collegarono con un satellite televisivo
scelsero i loro quattro maggiori sacerdoti
e cominciarono a parlare
dissero
"Lord, the plague is on the world
Lord, no man is free
The temples that we built to you
Have tumbled into the sea
Lord, if you won't take care of us
Won't you please, please let us be?"
"Signore, c'è una piaga nel mondo
Signore, nessun uomo è libero
i templi che costruimmo per te
sono precipitati in mare
Signore, se tu non vuoi prenderti cura di noi
ti preghiamo, ti preghiamo di lasciarci vivere"
And the Lord said...
And the Lord said:
E il Signore disse
e il Signore disse:
"I burn down your cities - how blind you must be
I take from you your children and you say how blessed are we
You all must be crazy to put your faith in me
That's why I love mankind
You really need me
That's why I love mankind"
"Io distruggo col fuoco le vostre città, che ciechi dovete essere
prendo i vostri bambini e voi ci dite quanto siamo benedetti
tutti voi dovete essere pazzi a riporre la vostra fiducia in me
ecco perché amo il genere umano
avete così bisogno di me
ecco perché amo il genere umano


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org