| Traduzione italiana dell'Anonimo Toscano del XXI Secolo
|
MARIA FARANDOURI / ΜΑΡΊΑ ΦΑΡΑΝΤΟΎΡΗ: Η ΜΠΑΛΆΝΤΑ ΤΗΣ ΣΙΩΠΉΣ | BALLATA DEL SILENZIO |
| |
Ψάχνεις τη ζωή σου [1] | Cerchi la tua vita |
στη χώρα του χαμένου παραδείσου, | nel paese del paradiso perduto, |
τα σύνορα που πέρασες θυμήσου | ricorda i confini che hai varcato |
κι αν έχεις κάποια μέρα τη γιορτή σου | e se in un qualche giorno è la tua festa, |
το όνομά σου κρύψε μη σε βρουν. | nasconditi il nome per non farti trovare. |
| |
Μόνο μια σκέψη σ’ ακολουθεί | Solo un pensiero ti viene dietro |
τις βραδιές, | nelle sere, |
μήπως κι εσύ τη ζωή σου θα αρνηθείς | se forse anche tu la tua vita rinnegherai |
τρεις φορές. | tre volte. |
| |
Όλα είναι ξένα, | Tutto ti è estraneo, |
γυρίζεις μεσ’ της πόλης την αρένα, | ritorni nell'arena della città. |
Ποιος νοιάστηκε λιγάκι και για σένα | E a chi sarà importato seppure un poco |
που έκρυψες το φόβο μεσ’ το βλέμμα | di te, che nascondevi la paura nello sguardo |
και ξέχασες πως ήσουνα παιδί. | dimenticato di quando eri un bambino? |
| |
Γύρω ερημώνει, | Si fa deserto intorno, |
κι η πόλη τα φτερά σου χαμηλώνει. | e la città ti atterra le ali. |
Για το όνειρο που χάθηκε στη σκόνη | Per il sogno svanito nella polvere |
κανένας δε σου ζήτησε συγγνώμη, | nessuno ti ha chiesto scusa, |
ποιος παίρνει την ευθύνη της σιωπής; | chi si prenderà la colpa del silenzio? |
| |
Μόνο μια σκέψη μ’ ακολουθεί | Solo un pensiero mi viene dietro |
τις βραδιές, | nelle sere, |
μήπως κι εγώ τη ζωή σου θα αρνηθώ | se forse anche io la tua vita rinnegherò |
τρεις φορές. | tre volte. |
| |
| |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
sti hóra tou haménou paradhíssou,
ta sýnora pou pérasses thymíssou
ki an éhis kápja méra ti jortíssou
to ónomássou krýpse missevroún.
Móno mja skjépsi s'akolouthí
tis vradhjés,
mípos kjessý ti zoíssou tha arnithís
tris forés.
Óla íne xéna,
jyrízis mes' tis pólis tin aréna,
pjos ñástike ligháki kjejasséna
pou ékrypses to fóvo mes' to vléma
kje xéhasses pos íssouna pedhí.
Jýro erimóñi,
kjiipóli ta fterássou hamilóñi.
Ja to óniro pou háthike sti skóñi
kanénas dhessou zítisse syghnómi,
pjos pérñi tin efthýni tis siopís?
Móno mja skjépsi m'akolouthí
tis vradhjés,
mípos kjeghó ti zoíssou tha arnithó
tris forés.