Bob Dylan: Subterranean Homesick Blues
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGOriginale | Traduzione italiana di Alessandro Carrera in “Bob Dylan - Lyrics... |
BOB DYLAN: SUBTERRANEAN HOMESICK BLUES | BLUES DELLA NOSTALGIA SOTTERRANEA |
Johnny's in the basement Mixing up the medicine I'm on the pavement Thinking about the government The man in the trench coat Badge out, laid off Says he's got a bad cough Wants to get it paid off Look out kid It's somethin' you did God knows when But you're doin' it again You better duck down the alley way Lookin' for a new friend The man in the coon-skin cap In the big pen Wants eleven dollar bills You only got ten | Johnny è giù in cantina a mischiar la medicina, io sto giù per terra a pensare a chi governa, l'uomo col soprabito, distintivo in vista, cassintegrato, dice ha una brutta tosse vuole la liquidazione. Sta' attento ragazzo è qualcosa che hai fatto Dio solo sa quando e ci stai riprovando. Scappa per il vicolo cerca un altro amico quel tale col berretto alla Davy Crockett dentro al grosso recinto vuole undici dollari e tu ne hai solo dieci. |
Maggie comes fleet foot Face full of black soot Talkin' that the heat put Plants in the bed but The phone's tapped anyway Maggie says that many say They must bust in early May Orders from the D. A. Look out kid Don't matter what you did Walk on your tip toes Don't try "No Doz" Better stay away from those That carry around a fire hose Keep a clean nose Watch the plain clothes You don't need a weather man To know which way the wind blows | Ecco Maggie piè veloce faccia piena di fuliggine dice che la pula le ha messo gli spioni nel letto ma il telefono comunque è controllato. Maggie dice che dicono in tanti che ai primi di maggio si fanno gli arresti, ordini del procuratore distrettuale. Sta' attento ragazzo non importa cos'hai fatto cammina in punta di piedi non prendere eccitanti sta' in guardia da quelli che impugnano gli idranti pulisciti il naso occhio agli agenti in borghese non ti serve chi prevede il tempo per sapere da che parte tira il vento. |
Get sick, get well Hang around a ink well Ring bell, hard to tell If anything is goin' to sell Try hard, get barred Get back, write braille Get jailed, jump bail Join the army, if you fail Look out kid You're gonna get hit But users, cheaters Six-time losers Hang around the theaters Girl by the whirlpool Lookin' for a new fool Don't follow leaders Watch the parkin' meters | Sta' male, sta' bene sta' un po' dove ti conviene, suonano alla porta, chi lo sa cos'è che la gente comprerà, metticela tutta, fatti chiuder fuori, torna indietro, scrivi in braille, va' in galera, scappa sotto cauzione, va' soldato se ti beccano. Sta' attento ragazzo finisce che le prendi ma scrocconi, imbroglioni, sei volte disperati intorno ai cinema li trovi a perder tempo. La ragazza alla Jacuzzi sta cercando un altro fesso non seguire nessun capo ai parchimetri apri l'occhio. |
Ah get born, keep warm Short pants, romance, learn to dance Get dressed, get blessed Try to be a success Please her, please him, buy gifts Don't steal, don't lift Twenty years of schoolin' And they put you on the day shift Look out kid They keep it all hid Better jump down a manhole Light yourself a candle Don't wear sandals Try to avoid the scandals Don't wanna be a bum You better chew gum The pump don't work 'Cause the vandals took the handles | Vieni al mondo, sta' al caldo, pantaloncini, filarini, impara a ballare, vèstiti, fatti benedire, cerca il successo, fallo per lei, fallo per lui, compra regali, non rubare, non fregare, vent'anni d'istruzione e ti mettono al turno normale. Sta' attento ragazzo ti tengono all'oscuro salta in un tombino accendi una candela non metterti i sandali evita gli scandali non vuoi mica fare il barba mastica la cicca la pompa non funziona perché i manici li hanno presi i vandali. |