Nordest
Francesco PelosiOriginale | Il testo in italiano corrente |
NORDEST | NORDEST |
Canto una dolse canzón per ti | Canto una dolce canzone per te |
che te son nasuda a Nordest | che sei nata a Nordest, |
e volesi cantarla in dialeto, in ladin | e vorrei cantarla in dialetto, in ladino, |
in furlan, in tedesco, in sloven, | in friulano, in tedesco, in sloveno. |
ma il cuor il me disi: "Monte, bosco, | Ma il cuore mi dice: "Monte, bosco, |
pianura, laguna e altopian", | pianura, laguna e altopiano", |
il cuor il me conta la tera rubada | il cuore mi racconta la terra rubata, |
il me conta il tuo viso | mi racconta il tuo viso |
che la ga consolada. | che l'ha consolata. |
La Guera Granda me gha cavà i fioj | La Grande Guerra mi ha tolto i figli, |
me gha cavà i monti e i oci tuoi. | mi ha tolto i monti e gli occhi tuoi. |
La Guera Granda me gha ciapà il nome | La Grande Guerra mi ha preso il nome, |
la tera, la lingua e i oci tuoi. | la terra, la lingua e gli occhi tuoi. |
E ti che per nome te se vesti | E tu che per nome ti vesti |
con il nome del vento | con il nome del vento |
che da la Carnia il cori a Venezia, | che dalla Carnia corre a Venezia, |
il va su in Tirolo, il vien so a Gorizia. | sale verso il Tirolo e scende verso Gorizia, |
Ti che te se ciami come il tramonto, | tu che ti chiami come il tramonto |
che il punta Trieste dal mar, | che punta Trieste dal mare, |
da l'ombra de vin ch'el basa la rabia | dall'ombra di vino che bacia la rabbia |
e la fa brusar, | e la fa bruciare, |
e la fa brusar. | e la fa bruciare. |
La Guera Granda me gha cavà i fioj | La Grande Guerra mi ha tolto i figli, |
me gha cavà i monti e i oci tuoi. | mi ha tolto i monti e gli occhi tuoi. |
La Guera Granda me gha ciapà il nome | La Grande Guerra mi ha preso il nome, |
la tera, la lingua e i oci tuoi | la terra, la lingua e gli occhi tuoi, |
e i oci tuoi. | e gli occhi tuoi. |
E in che altra maniera podesi cantarte | E in che altro modo potrei cantarti, |
che te son nasuda a Nordest, | tu che sei nata a Nordest? |
con tuto quel sangue che tuona | Con tutto quel sangue che tuona |
da la Jugoslavia, dal Vajont, | dalla Jugoslavia, dal Vajont, |
da cento e più ani de separazion e trincea, | da cento e più anni di separazione e trincea, |
da una vita per sempre al confin, | da una vita per sempre al confine, |
per sempre foresta, per sempre foresta, | per sempre straniera, per sempre straniera, |
e volesi lavarte con l'acqua più fresca del mio paese | e vorrei lavarti nell'acqua più fresca del mio paese |
"Fontana di rustic amoùr | "Fontana di rustico amore, |
a no è aga pì fres-cia | non c'è acqua più fresca |
che tal me paìs." [1] | che quella del mio paese". |
La Guera Granda me gha cavà i fioj | La Grande Guerra mi ha tolto i figli, |
me gha cavà i monti e i oci tuoi. | mi ha tolto i monti e gli occhi tuoi. |
La Guera Granda me gha ciapà il nome | La Grande Guerra mi ha preso il nome, |
la tera, la lingua e i oci tuoi | la terra, la lingua e gli occhi tuoi |
e i oci tuoi, | e gli occhi tuoi, |
e i oci tuoi. | e gli occhi tuoi. |
[1] Da Pier Paolo Pasolini, La nuova gioventù, Einaudi, Torino, 1975 [nda] |