Originale | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
SELH QUI S•IRAIS NI GUERREY•AB AMOR | CHI SI ADIRA E FA LA GUERRA CON PASSIONE |
| |
Selh qui s•irais ni guerrey•ab Amor | Chi si adira e fa la guerra con passione |
Ges que savis no fai, al mieu semblan, | Secondo me non agisce da saggio, |
Quar de guerra ven tart pro e tost dan, | Ché con la guerra vien tardi il pro e presto il danno, |
E guerra fai mal tornar en peior; | E la guerra trasforma il male in peggio. |
| |
En guerra trop, per qu•ieu non la volria, | Nella guerra, e per questo io non la vorrei, |
Viutat del mal e de ben carestia; | C'è troppo male, e penuria di bene; |
E fin•amors, si tot mi fai languir, | Ma il puro amore, anche se mi fa languire, |
A tant de joy que m•pot leu esjauzir. | Ha in sé tanta gioia che facilmente mi rallegra. |