Michal Braxatoris: Na bílé dni
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Loading...
| Traduzione polacca di Bogna |
MICHAL BRAXATORIS: NA BÍLÉ DNI | BIAŁY DZIEŃ |
| |
Končí ta noc | Kończy się noc |
Mizí ten stín | Ginie ten cień |
Nechceš se ptát | Nie chcesz spytać |
Neodpovím | Nie odpowiem |
Není to moc | To niedużo |
Jedna noc jeden dar | Jedna noc jedna miłość |
A soudcům mým | A sędziom mym powiem |
Střihli na talár | Rzućcie kamieniem, jeśli jesteście bez winy |
| |
Odumřelí | Wycieńczeni |
Vyvláčení | Wywieszeni |
Po cedulích | Na plakatach |
Vykřičení | Wykrzyczani |
Řetězy Tvý nezkamení | Okowy twe nie skamienieją |
Jenom srdce | Tylko serce |
Jenom srdce | tylko serce |
| |
Svítá na bílé dni | Świta to jasne jest |
Příběh za nevšední | Niezwykła, niecodzienna historia |
Jsem krátkou chvíli Tvůj host | Krótką chwilę Jestem twym gościem |
Jedna noc po ní dost | Jedna noc Po niej dość |
A vítám zapomnění | I witam Zapomnienie |
| |
Končí ta noc | Kończy się noc |
Kam jsem Tě dal | Gdzie podziała się |
Schoulený král | Skulony król |
Který tu byl | Który tu był |
Neuhasil | Nie ugasił |
Pochodeň svíc | Pochodni świec |
Těla tvého | Ciała twego |
Tvých zřítelnic | I oczu twych |
| |
Unavený | Zmęczony |
Vyvolený | Ten jedyny |
Po perutích | Lotkami |
Okřídlený | Uskrzydlony |
Řetězy Tvý nezkamení | Łańcuchy twe Nie stwardnieją |
Jenom srdce | Tylko serce |
Jenom srdce | Tylko serce |
| |
Svítá na bílé dni | Świta to jasne jest |
Příběh za nevšední | Niezwykła, niecodzienna historia |
Jsem krátkou chvíli Tvůj host | Krótką chwilę Jestem twym gościem |
Jedna noc po ní dost | Jedna noc Po niej dość |
A vítám zapomnění | I witam Zapomnienie |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.