Lingua   

Binario 21 un treno per Auschwitz

Il Folle dello Zen
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – QUAI 21 : UN TRAIN POUR AUSCHWITZ – Marco...
BINARIO 21 UN TRENO PER AUSCHWITZQUAI 21 : UN TRAIN POUR AUSCHWITZ
  
Dove portano i treni del binario 21Où mènent les trains du quai 21 ?
Dove portano i treni del binario 21Où mènent les trains du quai 21 ?
Dove portano i treni del binario 21Où mènent les trains du quai 21 ?
forse nessuno lo saPersonne ne le sait !
forse nessuno lo saPersonne ne le sait !
  
Arrivati coi camion alla Stazione CentraleOn les amène à la Gare Centrale en camion ,
spinti poi nei vagoni come fosse bestiameOn les pousse comme un bétail dans les wagons,
con il colto impaurito come se lo sentisseÉpouvantés comme s’ils sentaient
che mai più torneràQu’ils ne reviendraient jamais,
che mai più torneràQu’ils ne reviendraient jamais.
  
C'è chi piange in silenzio e chi si mette a pregareCelui-ci pleure en silence et se met à prier
quante lacrime amare avrà dovuto versareLes larmes amères qu’il aurait dû verser
perché c'è chi ha capito che sta andando a morireCar il a compris qu’il va vers sa mort
però fa finta di noMais il nie encore,
però fa finta di noMais il nie encore.
  
E fa finta di no perché ci sono bambiniIl nie, car il y a des enfants
E fa finta di no per non farli impaurireEt pour ne pas les effrayer, il fait semblant.
quelle lacrime amare se le deve ingoiareIl doit ravaler ses larmes amères
per fare finta di noPour nier encore,
per fare finta di noPour nier encore.
  
Dove portano i treni del binario 21Où mènent les trains du quai 21 ?
maledetto binario non ti ama nessunoMaudit quai, maudits trains
maledetti quei treni maledetta la sortePersonne ne t’aime, maudit destin
di quei poveri ebreiDe ces pauvres Juifs,
di quei poveri ebreiDe ces pauvres Juifs.
  
Dove portano i treni del binario 21Où mènent les trains du quai 21 ?
Dove portano i treni del binario 21Où mènent les trains du quai 21 ?
Dove portano i treni del binario 21Où mènent les trains du quai 21 ?
forse nessuno lo saPersonne ne le sait
forse qualcuno lo saOu qui sait ?, quelqu’un sait.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org