The Loving Kind
Nanci GriffithOriginale | Tentativo di traduzione italiana |
THE LOVING KIND | LA RAZZA AMOREVOLE* |
They were the loving kind | Loro erano la razza amorevole |
She was black and he was white | Lei era nera e lui era bianco |
In Virginia nineteen fifty-eight | In Virginia nel 1958 |
They found love amongst the hate | trovarono l'amore in mezzo all'odio |
Well the law said they could not wed | La legge diceva che non potevano sposarsi |
They married anyway | ma loro si sposarono lo stesso |
The sheriff put them both in jail | Lo sceriffo li mise in prigione |
Separated 'till they made their bail | Separati finché non pagassero la cauzione |
They changed the heart of a nation | Hanno cambiato il cuore di una nazione |
with their wedding vows | Con le loro promesse di nozze |
From the highest court in the land | Dalla corte più alta del paese |
Their union would lawfully stand | La loro unione sarebbe stata legalmente riconosciuta |
Simply Mildred and Richard | Semplicemente Mildred e Richard |
That's how they'll be remembered | Così saranno ricordati |
They proved that love is truly blind | Hanno dimostrato che l'amore è veramente cieco |
They were the loving kind. | Erano la razza amorevole. |
The Lovings lived a quiet life | I Lovings vivevano una vita tranquilla |
In their Virginia home | Nella loro casa in Virginia |
and while the case worked it's way through the courts | E mentre il caso ha fatto il suo percorso attraverso i tribunali |
They brought three children to this world | Diedero alla luce tre figli |
Richard died in seventy-five | Richard è morto nel 'settantacinque |
Mildred kept their love alive | Mildred tenne vivo il loro amore |
'Till the spring of two thousand-eight | Fino alla primavera del duemilaotto |
Fifty years beyond the hate | Cinquant'anni oltre l'odio |
They changed the heart of a nation | Hanno cambiato il cuore di una nazione |
with their wedding vows | Con le loro promesse di nozze |
From the highest court in the land | Dalla corte più alta del paese |
Their union would lawfully stand | La loro unione sarebbe stata legalmente riconosciuta |
Simply Mildred and Richard | Semplicemente Mildred e Richard |
That's how they'll be remembered | Così saranno ricordati |
They proved that love is truly blind | Hanno dimostrato che l'amore è veramente cieco |
They were the loving kind. | Erano la razza amorevole. |
They proved that love is truly blind | Hanno dimostrato che l'amore è veramente cieco |
They were the loving kind. | Erano la razza amorevole. |
* Kind vuol dire "tipo, genere" l'ho tradotto con razza, è un termine che non mi piace, però era per contrapporre il concetto di razza (bianca-nera), ad un nuovo tipo di razza, quelli che amano e quelli che odiano. |