Lingua   

加入到遠征軍

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione inglese di Wai-lim Yip (1976)
加入到遠征軍AT FIFTEEN I WENT TO WAR
txt1. At fifteen I went to war
2. At eighty now I made it home
3. Meeting one from my village:
4. "Who now is at home?"
5. "Over there is your house."
6. Pines, cypresses, tombs in clusters
7. Rabbits come in from dog-holes.
8. Pheasants fly upon the beams.
9. Middle of court: wild grains rise.
10. Well's edge: wild mallows grow.
11. Grind grains to make rice.
12. Pick mallows to make soup.
13. Rice and soup soon ready.
14. But for whom?
15. Go to the east gate to look out:
16. Tears drench my clothes


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org