Lingua   

E dibenn miz Gwengolo

Glenmor
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione di Flavio Poltronieri
E DIBENN MIZ GWENGOLOALLA FINE DI SETTEMBRE
  
Er bloavezh c'hwezek ha tri-ugentNell'anno millenovecentosettantasei
e dibenn miz gwengoloalla fine del mese di settembre
eo bet milliget paour ha perc'hennpoveri e ricchi sono stati maledetti
war menezioù Dineolsui monti di Dinéault
klevit baleerien-broAscoltate, passeggiatori del paese
  
Marv eo tan ruz an oaledoùIl fuoco ardente dei focolari è spento
e dibenn miz gwengoloalla fine del mese di settembre
na du eo roudoù deiz an Ankounere sono le orme del giorno della Morte
war menezioù Dineolsui monti di Dinéault
tavit rederien-broTacete, corridori del paese
  
Nag izel eo an duadennoùLe nuvole d'autunno sono così basse
e dibenn miz gwengoloalla fine del mese di settembre
pep hini 'hado druz e daeroùciascuno seminerà fitte le sue lacrime
war menezioù Dineolsui monti di Dinéault
gouelit kanerien-broGemete dunque cantanti del paese
  
Ken hudur eo diskan an tremierIl responsorio del rintocco a morto fu così brutto
e dibenn miz gwengoloalla fine del mese di settembre
didoc'het gwinizh ar gwir stourmeril grano del combattente si è sgranato
war menezioù Dineolsui monti di Dinéault
gouelit baleerien-broPiangete, camminatori del paese
  
Didruez eo tarzh gwall an nozioùIl cattivo fuoco di notte fu senza pietà
e dibenn miz gwengoloalla fine del mese di settembre
ha bleiz, ha ki, ha den a yudoil lupo, il cane e l'uomo urleranno
war menezioù Dineolsui monti di Dinéault
yudit kanerien-broInvecchiate, cantanti del paese
  
Piv a zougo kañv bras hor bannielChi porterà il lutto della nostra bandiera
e holl vizioù gwengolodurante tutti i mesi di settembre?
ha dalc'hit soñj mibien eus Yann-KelRicordatevi bambini di Yann-Kel
den marv evit e vrouomo che è morto per il suo paese
devit, devit eñvorennoùNutrite tutte le memorie


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org