| Version française – LES VAMPIRES – Marco Valdo M.I. – 2009
|
Οι βρικόλακες | Les vampires |
| |
Στo γκρίζο πάνω απ' τ'άστρο το βουβό | Dans le ciel gris, sous l'astre sourd |
σιγοχτυπάν στη νύχτα τα φτερά, | Battant de leurs ailes le silence de la nuit |
σε σμάρια, με πόδια βελουδινά | Ils viennent en bandes avec des pieds de velours |
ν'απομυζάν του κοπαδιού το αίμα. | Pour sucer le sang frais des brebis. |
| |
Απατεί όλους η σοβαρή όψη τους | Il y en a qui se fient à leur aspect sérieux |
και τους ανοίγουν τις πόρτες κλειστές· | Et quand ils arrivent leur ouvrent leur porte: |
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν | Ils mangent tout, ils mangent tout |
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν.'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν | Ils mangent tout et ne laissent rien.Ils mangent tout, ils mangent tout |
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουνΑπό παντού βρικόλακες έρχονται | Ils mangent tout et ne laissent rien.Les vampires arrivent de partout |
στις οδούς στέκονται και στις σκεπές, | Ils se posent sur les trottoirs et sur les toits |
έχουν παλαιά λάφυρα στην κοιλιά, | Ils portent dans leur ventre de très anciens égouts |
αδιαφορούν τις σπασμένες ζωές. | Rien ne les relie à leurs vies brisées. |
| |
Είναι του κόσμου όλου οι αφεντιάδες, | Ce sont les maîtres de tout l'Univers |
δεσπότες, χωρίς νόμο κυριαρχοί, | Seigneurs par la force, dominateurs sans lois. |
χορταίνονται και πίνουν νέο κρασί, | Ils s'emplissent de blé et boivent le vin vert |
χoρεύουνε στου ρήγα τους μπαξέδες.'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν | Ils dansent en rond dans la pinède du roi.Ils mangent tout, ils mangent tout |
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν | Ils mangent tout et ne laissent rien. |
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν | Ils mangent tout, ils mangent tout |
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν.Πέφτουν χαμού με δείμο οι νικημένοι, | Ils mangent tout et ne laissent rien.Les vaincus tombent à terre apeurés |
φωνάζουν δη στη νύχτα τη πνιχτή, | On entend leurs cris dans la nuit étouffée |
για μιαν ιδέα κείτονται θαμμένοι, | Dans les fossés, gisent les victimes d'une idée |
του κοπαδιού το αίμα δεν αρκεί. | Et du sang du troupeau, jamais ils n'ont assez. |
| |
Απατεί όλους η σοβαρή όψη τους | Il y en a qui se fient à leur aspect sérieux |
και τους ανοίγουν τις πόρτες κλειστές· | Et quand ils arrivent leur ouvrent leur porte: |
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν | Ils mangent tout, ils mangent tout |
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν.'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν | Ils mangent tout et ne laissent rien.Ils mangent tout, ils mangent tout |
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν | Ils mangent tout et ne laissent rien. |
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν | Ils mangent tout, ils mangent tout |
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν. | Ils mangent tout et ne laissent rien. |
| |
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν | Ils mangent tout, ils mangent tout |
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν | Ils mangent tout et ne laissent rien. |
'Ολα μασάνε, όλα τα τρώγουν | Ils mangent tout, ils mangent tout |
όλα μασάν, τίποτα δεν αφήνουν. | Ils mangent tout et ne laissent rien. |