Modlitwa o wschodzie słońca
Natan TenenbaumGerman translation By Mauler from Lyrics Translate | |
Prayer at sunrise I will accept Your every hard sentence I will abase in front of Your power But please Lord, protect me from contempt God keep me from hatred After all, you are the limitless Good Which cannot be expressed with words So protect me from hatred And keep me from contempt What You decide shall come to fruition Let Your will come true But save me from hatred Rescue me from contempt Lord What You decide shall come to fruition Let Your will come true But save me from hatred Rescue me from contempt Lord (by Anna Elsa J. from https://lyricstranslate.com ) https://lyricstranslate.com/sr/modlitwa-o-wschodzie-s%C5%82o%C5%84ca-prayer-sunrise.html-0 A prayer at sunrise I will accept every hard judgement of Thyne I will humble myself before Thyne might. But protect me, Lord, from despise From hate guard me, God. After all Thou are an unlimited goodness Not to be described by words. Therefore from hate defend me And from despise keep me. Let what you decide come to be. Let Thy will be done, But save me from hate Rescue me from despise, Lord. ( by IsraelWu from https://lyricstranslate.com ) https://lyricstranslate.com/sr/modlitwa-o-wschodzie-s%C5%82o%C5%84ca-prayer-sunrise.html#songtranslation PRAYER AT SUNRISE I will accept your harshest judgement I will surrender to your power But please guard me from contempt And from hatred shield me God. You are an eternal good That words cannot describe Please protect us from revulsion And save our hearts from scorn. Whatever you decide let it happen Let your will reaches fulfillment Salvage us my Lord from hatred And shield us from scorn. ( by A Roger from https://lyricstranslate.com ) | DAS GEBET BEIM SONNENAUFGANG Ich werde jedes Deiner harten Urteile annehmen Vor Deiner Macht werde ich demütig sein. Doch bewahre mich, Herr, vor der Verachtung, Beschütze mich vor dem Hass, o Gott. Du bist doch das unermeßlich Gute, Das Worte nicht ausdrücken können. So verteidige mich vor dem Hass Und bewahre mich vor der Verachtung. Was immer Du beschließt, das soll in Erfüllung gehen. Soll Dein Wille geschehn, Doch errette mich vom Hass, Bewahre mich vor Verachtung, o Herr. |