Language   

Genosse Julian Grimau

Wolf Biermann
Back to the song page with all the versions


Versione greca di Θάνος Μικρούτσικος/Thanos Mikroutsikos, Μα...
AL COMPAGNO JULIAN GRIMAUΟ ΣΎΝΤΡΟΦΟΣ ΧΟΎΛΙΑΝ ΓΚΡΙΜΆΟΥ
Sorella!
Nell’alba grigia di Madrid
quando da noi gli uomini dormono ancora
muore Julian Grimau
Αχ αδερφοί
στης Μαδρίτης Την γκρίζα αυγή
Την ώρα που σε μας οι άνδρες ακόμα κοιμούνται
Πεθαίνει ο Χουλιάν Γκριμάου
Fratello!
Nell’alba grigia di Madrid
quando da noi il sole sorge dal sangue
muore Julian Grimau
Αχ αδερφέ
Στης Μαδρίτης την γκρίζα αυγή
Την ώρα που σε μας ο ήλιος από αίμα βγαίνει
Πεθαίνει ο Χουλιάν Γκριμάου
Mamma!
Nell’alba grigia di Madrid
prima che qualcuno da noi legga il giornale
muore Julian Grimau
Αχ μάνα
Στις Μαδρίτης της γκρίζα αυγή
Προτού κανείς εδώ διαβάσει την εφημερίδα
Πεθαίνει ο Χουλιάν Γκριμάου
Compagni!
Nell’alba rossa di Madrid
il compagno Grimau vive tra noi!
Vive, eppure è morto.
Σύντροφοι
στης Μανδρίτης την κόκκινη αυγή
Ο Χουλιάν Γκριμάου
Μαζί μας ζει
Ζει κι ωστόσο είναι νεκρός


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org