Lingua   

Ballade vom ertrunkenen Mädchen

Bertolt Brecht
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese di Fowpe Sharma trovata qui
BALLADE VOM ERTRUNKENEN MÄDCHENABOUT THE DROWNED GIRL
  
Als sie ertrunken war und hinunter schwammAs she drowned, she swam downwards and was borne,
Von den Bächen in die größeren Flüsse,From the smaller streams to the larger rivers,
Schien der Opal des Himmels sehr wundersam,In wonder the opal of the heavens shone,
Als ob er die Leiche begütigen müsse.As if wishing to placate the body that was hers.
  
Tang und Algen hielten sich an ihr ein,Catching hold of her were the seaweed, the algae,
So dass sie langsam viel schwerer ward.Slowly she became heavy as downwards she went,
Kühl die Fische schwammen an ihrem Bein,Cool fish swam around her legs, freely,
Pflanzen und Tiere beschwerten noch ihre letzte Fahrt.Animals and plants weight to her body lent.
  
Und der Himmel ward abends dunkel wie RauchDark light smoke in the evenings the heavens grew,
Und hielt nachts mit den Sternen das Licht in Schwebe.But early in the morning the stars dangled, there was light,
Aber früh ward er hell, dass es auchSo that for her, there remained too,
Noch für sie Morgen und Abend gebe.Morning and evening, day and night.
  
Als ihr bleicher Leib im Wasser verfaulet war,Her cold body rotted in the water there,
Geschah es (sehr langsam), dass Gott sie allmählich vergaß.Slowly, step by step, god too forgot,
Erst ihr Gesicht, dann die Hände und ganz zuletzt erst ihr Haar.First her face, then her hands, and finally her hair
Dann ward sie Aas in Flüssen mit vielem Aas.She became carrion of which the rivers have a lot.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org