Lingua   

Se questo è un uomo

Primo Levi
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione svedese di Ingrid Börge
JE-LI TOTO ČLOVĚKÄR DETTA EN MÄNNISKA?
  
Vy, kdo žijete v bezpečíNi som lever trygga
svých vyhřátých domovů,I era ombonade hem,
vy, kdo se večer vracíteNi som vid hemkomsten på kvällen
k teplému jídlu a přátelským tvářím:Finner varm mat och vänliga ansikten:
Považte, je-li člověk ten,Tänk efter om detta är en man,
co pracuje v blátě,Som arbetar i leran
co nezná pokoje,Som inte vet vad frid är
co bojuje o skývu chleba,Som kämpar för ett halvt bröd
co umírá pro nic a za nic.Som dör på grund av ett ja eller ett nej.
Považte, je-li toto ženaTänk efter om detta är en kvinna,
bez vlasů a beze jména,Utan hår och utan namn
co už nemá sílu vzpomínat.Utan ork mer att minnas
Oči prázdné a klínMed tomma ögon och kallt sköte
studený jak žába v zimě.Som en groda om vintern.
rozjímejte, že to všechno bylo:Begrunda att detta har hänt.
Nařizuji vám tato slova.Jag anbefaller er dessa ord.
Vryjte si je do srdce.Prägla in dem i ert hjärta
Ať jste doma nebo venku,När ni är hemma, när ni är på väg,
ať uléháte nebo vstáváte.När ni lägger er, när ni stiger upp;
Opakujte je svým dětem.Upprepa dem för era barn.
jinak ať vám spadne dům,Eller ert hem må förstöras,
schvátí vás nemocSjukdom hämma er,
a vaše děti od vás odvrátí svůj zrak.Och era söner och döttrar vända sitt ansikte ifrån er.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org