Ara hoilam porbashi
Anonymous
Original | Traduzione inglese di Farzana |
ARA HOILAM PORBASHI | WE HAVE BECOME REFUGEES |
Oh Allah Gafure-rahim, Ara hoilam porbashi Ara hoilam refugee | Oh Allah,* forgiving and merciful We are in exile We have become refugees |
Ei murar vitore Allah ar koto kal rakbi Puker, juger horani ar hoto din hadabi | For how long will you keep us in this mountain caves For how long will you make us eaten by insects |
Julumer doriyot pori roilam bashiya bashi Oo Khuda tui chaile paroj arar Arakanor Shanti, arar Mog Bormar shanti | We remained adrift suffering from tortures Oh God make our country peaceful if you wish |
* la traduzione trovata traduceva God, qui viene ripristinato Allah, visto che la persecuzione dei Rohingya รจ proprio su base religiosa, loro Musulmani in uno stato a maggioranza Buddista |