Lingua   

Berlin (Father, You Should Have Killed Hitler)

Udo Lindenberg
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
BERLIN (FATHER, YOU SHOULD HAVE KILLED HITLER)BERLIINI (SINUN OLISI PITÄNYT TAPPAA HITLER, ISÄ)
My father lived in Germany before the war in 1933
He was a violinist in Berlin's most popular cabaret
"You watched the tide turn dirty brown
weren't you afraid you were gonna drown
in your orchestrapit
while sailorgirls sang through the night
those silly lovesongs in the limelight
how could you stand it?"
Isäni eli Saksassa ennen sotaa vuonna 1933.
Hän soitti viulua Berliinin suosituimmassa kabareessa.
»Kun näit vuoroveden muuttuvan likaisenruskeaksi,
etkö pelännyt hukkuvasi orkesterimonttuun
merimiestyttöjen esittäessä läpi yön
typeriä rakkauslaulujaan parrasvaloissa?
Kuinka oikein kestit sitä?«
Bert Brecht already left the land
from cabarets so many had been banned
the first had been killed by the crowd
you couldn't hear the music was too loud
you should have sold your violin
or traded it in for a gun
rather than fiddling the refrain
doing cocaine and charming ev'ryone
Bert Brecht oli jo lähtenyt maasta,
moni kabaree oli joutunut esityskieltoon,
roskajoukot olivat jo tappaneet ihmisiä,
musiikki soi liian kovaa, jotta olisit kuullut sen.
Sinun olisi pitänyt myydä viulusi
tai vaihtaa se aseeseen
sen sijaan, että soitit kertosäkeitäsi
ja kokaiinipäissäsi mielistelit kaikkia.
You should have killed Hitler
you know you would have been right
why didn't you fight?
You should have killed Hitler
you didn't see behind the curtain
you didn't try to stop that show
was it so nice your Third-Reich-paradise
where the sailorgirls sang:
Deutschland, Deutschland über alles
tralala, wunderbar
no panic on the Titanic
Sinun olisi pitänyt tappaa Hitler,
tiedät, että se olisi ollut oikein,
miksi et siis taistellut?
Sinun olisi pitänyt tappaa Hitler,
mutta esiripun takaa et nähnyt
etkä yrittänyt keskeyttää näytöstä.
Oliko se niin hieno se natsien paratiisisi,
missä merimiestytöt lauloivat:
Deutschland, Deutschland über alles,
tral lal laa, ihanaa,
ei paniikkia Titanicilla.
You should have sold your violin
or traded it in for a gun
rather than fiddling the refrain
doing cocaine and charming ev'ryone
You should have killed Hitler
you know you would have been right
why didn't you fight?
You should have killed Hitler
hey dad, you didn't see behind the curtain
you didn't try to stop that show
was it so nice your Third-Reich-paradise
where the sailorgirls sang:
Deutschland, Deutschland über alles
tralala, wunderbar
no panic on the Titanic
feel alright - what a night
no panic on the Titanic
more champagne - more cocaine
no panic on the Titanic
what a night - out of sight
no panic on the Titanic
tralala, wunderbar
no panic...
Sinun olisi pitänyt myydä viulusi
tai vaihtaa se aseeseen
sen sijaan, että soitit kertosäkeitäsi
ja kokaiinipäissäsi mielistelit kaikkia.
Sinun olisi pitänyt tappaa Hitler,
tiedät, että se olisi ollut oikein,
miksi et siis taistellut?
Sinun olisi pitänyt tappaa Hitler,
mutta esiripun takaa et nähnyt, isä,
etkä yrittänyt keskeyttää näytöstä.
Oliko se niin hieno se natsien paratiisisi,
missä merimiestytöt lauloivat:
Deutschland, Deutschland über alles,
tral lal laa, ihanaa,
ei paniikkia Titanicilla,
hyvin pyyhkii, mikä ilta,
ei paniikkia Titanicilla,
lisää samppanjaa, lisää kokaiinia,
ei paniikkia Titanicilla,
mikä ilta, poissa silmistä,
ei paniikkia Titanicilla,
tral lal laa, ihanaa,
ei paniikkia...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org