Berlin (Father, You Should Have Killed Hitler)
Udo LindenbergOriginale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
BERLIN (FATHER, YOU SHOULD HAVE KILLED HITLER) | BERLIINI (SINUN OLISI PITÄNYT TAPPAA HITLER, ISÄ) |
My father lived in Germany before the war in 1933 He was a violinist in Berlin's most popular cabaret "You watched the tide turn dirty brown weren't you afraid you were gonna drown in your orchestrapit while sailorgirls sang through the night those silly lovesongs in the limelight how could you stand it?" | Isäni eli Saksassa ennen sotaa vuonna 1933. Hän soitti viulua Berliinin suosituimmassa kabareessa. »Kun näit vuoroveden muuttuvan likaisenruskeaksi, etkö pelännyt hukkuvasi orkesterimonttuun merimiestyttöjen esittäessä läpi yön typeriä rakkauslaulujaan parrasvaloissa? Kuinka oikein kestit sitä?« |
Bert Brecht already left the land from cabarets so many had been banned the first had been killed by the crowd you couldn't hear the music was too loud you should have sold your violin or traded it in for a gun rather than fiddling the refrain doing cocaine and charming ev'ryone | Bert Brecht oli jo lähtenyt maasta, moni kabaree oli joutunut esityskieltoon, roskajoukot olivat jo tappaneet ihmisiä, musiikki soi liian kovaa, jotta olisit kuullut sen. Sinun olisi pitänyt myydä viulusi tai vaihtaa se aseeseen sen sijaan, että soitit kertosäkeitäsi ja kokaiinipäissäsi mielistelit kaikkia. |
You should have killed Hitler you know you would have been right why didn't you fight? You should have killed Hitler you didn't see behind the curtain you didn't try to stop that show was it so nice your Third-Reich-paradise where the sailorgirls sang: Deutschland, Deutschland über alles tralala, wunderbar no panic on the Titanic | Sinun olisi pitänyt tappaa Hitler, tiedät, että se olisi ollut oikein, miksi et siis taistellut? Sinun olisi pitänyt tappaa Hitler, mutta esiripun takaa et nähnyt etkä yrittänyt keskeyttää näytöstä. Oliko se niin hieno se natsien paratiisisi, missä merimiestytöt lauloivat: Deutschland, Deutschland über alles, tral lal laa, ihanaa, ei paniikkia Titanicilla. |
You should have sold your violin or traded it in for a gun rather than fiddling the refrain doing cocaine and charming ev'ryone You should have killed Hitler you know you would have been right why didn't you fight? You should have killed Hitler hey dad, you didn't see behind the curtain you didn't try to stop that show was it so nice your Third-Reich-paradise where the sailorgirls sang: Deutschland, Deutschland über alles tralala, wunderbar no panic on the Titanic feel alright - what a night no panic on the Titanic more champagne - more cocaine no panic on the Titanic what a night - out of sight no panic on the Titanic tralala, wunderbar no panic... | Sinun olisi pitänyt myydä viulusi tai vaihtaa se aseeseen sen sijaan, että soitit kertosäkeitäsi ja kokaiinipäissäsi mielistelit kaikkia. Sinun olisi pitänyt tappaa Hitler, tiedät, että se olisi ollut oikein, miksi et siis taistellut? Sinun olisi pitänyt tappaa Hitler, mutta esiripun takaa et nähnyt, isä, etkä yrittänyt keskeyttää näytöstä. Oliko se niin hieno se natsien paratiisisi, missä merimiestytöt lauloivat: Deutschland, Deutschland über alles, tral lal laa, ihanaa, ei paniikkia Titanicilla, hyvin pyyhkii, mikä ilta, ei paniikkia Titanicilla, lisää samppanjaa, lisää kokaiinia, ei paniikkia Titanicilla, mikä ilta, poissa silmistä, ei paniikkia Titanicilla, tral lal laa, ihanaa, ei paniikkia... |