The Sound of War
Ricardo Gautreau
Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
THE SOUND OF WAR | SODAN ÄÄNI |
Can't you hear the cannons roar? | Etkö kuule tykkien jylyä? |
Oh, the sound of war! | Se on sodan ääni. |
Can't you hear the people cry? | Etkö kuule ihmisten itkevän? |
Oh, the sight of war! | Se on sodan kuva. |
Yes, I hear the cannons roar | Kuulen kyllä tykkien jylyn, |
And the bullets fly | kuulen luotien lentävän |
And I see untimely death | ja näen nuorukaisten kuolevan. |
Oh, the sight of war! | Se on sodan kuva. |
And I hear the widows cry | Kuulen leskien itkevän |
And the mothers weep | ja äitien vaikertavan, |
Lovers forever part | rakkaitten lähtevän iäksi. |
Oh, the sight of war! | Se on sodan kuva. |
Well, the night comes again | Niin tulee taas yö, |
And the tears will fall | ja kyyneliä vuodatetaan |
For the ones that bravely died | niille, jotka sankareina kuolivat |
Oh, for you and I. | sinun puolestasi ja minun. |
Let tomorrow come again | Tulkoon huominen, |
If there's to be peace | jos se tuo rauhan, |
But if morning must bring war | mutta jos se on tuova sodan, |
Wish it would never be. | jääköön iäti tulematta. |
Well, the sun shall rise again | Aurinko nousee jälleen |
Shine on your back door | ja luo säteitään takaovellesi |
And it'll shine on the grave | ja valaisee hänen hautansa, |
Of the one I love. | jota kerran rakastin. |