Lingua   

Valet

Mikael Wiehe
Pagina della canzone con tutte le versioni


English translation of "Valet" by Ceil Herman
VALINTATHE CHOICE
Siemenet kasvavat hitaasti pinnan alla. Ne viihtyvät kosteassa, pimeässä ja viileässä.
Vasta kun lehdet alkavat versoa, voi nähdä, että kaikkialla on rikkaruohoa.
Mutta jos katsoo poispäin, jos kukaan ei kuule ei näe, miten silloin voi tietää?
Sillä sitä, mitä ei kuule, ei kai olekaan. Ja sitä, mitä ei näe, ei varmasti ole.
Maaliskuussa on vielä aikaa kitkeä se pois ennen kuin kukat ovat nupulla.
Mutta jos annat sen olla siihen asti, että kesä on ohi,
se on jo kasvanut miehenkorkuiseksi.
Plants grow carefully under the surface.
They thrive where it is humid, dark and cold.
First when the leaf begins to be seen
one can see that there are weeds over everything.
But if one looks past,
no one hears, no one sees
how does one know then?
Because one hears nothing, nothing is found.
And that, which one doesn't see, is surely not there.
Rasistit vievät tänään yhden. Huomenna ne vievät kenties kaksi.
Ranska teki niitä vastaan yllätyshyökkäyksen.
Kuka tietää, milloin ne käyvät sinun kimppuusi.
In March you have still time.
You can take it before the buds come out.
But if you let it stay,
until summer is past,
it has grown over your head at the end.
Today racists take one.
Tomorrow perhaps they take two.
France took them by storm.
Who knows when it is you they come after.
Herää! Ole rohkea! Katso ympärillesi!
Älä ole se, joka vain seisoo toimettomana
ja sanoo jälkeenpäin, ettei tiennyt.
Wake up! Collect your courage!
Begin to look around!
Don't be one of them who only stands there,
and says that I knew nothing.
Joka päivä elämäämme uhkaa uusi vaara. Joka aamu ohjukset ovat valmiina.
Pimeydessä, missä me suljemme silmämme, joku valmistelee sotaa.
Kuinka voimme taistella, ellemme tajua vaaraa?
Every day new threats are born against our lives.
Every morning the executioners make themselves ready.
In the darkness when we close our eyes they make themselves ready for war.
How can we fight if we don't see the danger?
Tänään sinulla on työ ja toimeentulo.
Huomenna saat ehkä jo lähteä.
Miljoonat nälkiintyneet tuolla jossain ovat vain hieman syvemmällä samassa ahdingossa.
Today you have work and a salary.
Tomorrow perhaps you may go.
Millions that starve in the world outside
Stay only a little longer down in the same hole.
Herää! Ole rohkea! Katso ympärillesi!
Älä ole se, joka vain seisoo toimettomana
ja sanoo jälkeenpäin, ettei tiennyt.
Wake up!
Collect your courage!
Begin to look around!
Don't be one of them who only stands there,
And says that I knew nothing.
Useimmat kulkevat virran mukana, jos mahdollista, sillä he haluavat vain olla rauhassa.
Mutta jos fasismi pääsee hiipimään takaisin,
sinun ja minun on käytävä sitä vastaan.
Most of them go with the flow.
Most of them want to have peace and quiet.
But if Fasciats come sneaking back,
then it is you and I who must resist.
Rikkaruoho kasvaa ja kukoistaa. Hio siis veitsesi teräväksi.
Jos annat sen levitä tuulen mukana maailmaan, joudut maksamaan
epäröintisi hengelläsi.
The weeds grow and thrive.
So you don't have to use your knife.
If you let it spread with the wind over the world
you may suffer for your hesitation with your life.
Herää! Katso ympärillesi! Ole rohkea!
Silloin voit sanoa lapsillesi, kun he kysyvät,
että sinä olit yksi niistä, jotka nousivat vastarintaan.
Wake up!
Begin to look around!
Collect your courage!
So you can say to your young ones when they ask you,
That you were one of those who resisted.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org