Lingua   

Enticing Surrender

Miriam Green
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione / Translation / Traduction / Übersetzung: Enticing_Surrender ...
ENTICING SURRENDERENTICING SURRENDER
My path should lead through Alice's Wonderland,
Shoving rosy sheep you hold my hand,
Take a little nap on cotton candy,
Have a walk with Jeez and tea with Ghandi.
Mein Weg soll mich durch Alices Wunderland führen,
Du nimmst mich bei der Hand und wir schieben die rosa Schafe auf die Seite,
Wir machen ein Schläfchen auf Zuckerwatte,
Gehen mit Jesus spazieren und treffen Gandhi zum Tee.
They take my hand and look up to the sky,
And say »My Love, we'll tell you why,
We didn't mean this world to end in pain,
But living there has been some tiring strain,
Tiring Strain.«
Sie nehmen meine Hand und blicken den Himmel,
Und sagen: »Liebes, wir werden es dir erklären,
Wir wollten diese Welt nicht im Schmerz verlassen,
Aber dort zu leben war auch für uns sehr ermüdend.«
Uh, surrender.
Enticing surrender.
Aufgeben -
es ist so verführerisch einfach aufzugeben.
And I meet Martin sitting on a cloud,
He said he wished I’d come around,
To tell me that he didn't think he'd leave,
This world in perfect harmony and peace.
Und ich treffe Martin (Luther King) auf einer Wolke sitzend,
Er sagt er habe gehofft, dass ich bei ihm vorbeikomme,
Damit er mir sagen kann, dass er niemals geglaubt hat,
Er würde von dieser Welt gehen und es herrsche vollkommene Harmonie und Frieden.
And I'd say »Man this thing is just to huge!
Nothing seems to change through things I'll do!«
And sneaking round the mellow boxwood bush,
Comes Mohammad and sits down on his tush.
Und ich sage: »Ja, aber diese Sache ist einfach viel zu groß für mich.
Es scheint sich nichts zu ändern, durch die Dinge die ich tue.«
Und hinter dem Buchsbaum kommt Mohammed hervor geschlichen,
Und setzt sich neben mich.
Uh, surrender,
I sigh surrender,
Enticing surrender,
And all he says is listen to me.
Aufgeben,
Und ich seufze: »Aufgeben -
es ist so verlockend aufzugeben.«
Und alles was er zu mir sagt ist »Hör mir zu.«
»Don't you try to save the world at all,
'Cause if that is what you're aiming for I see you fall,
Walk in tiny steps be smart and tender,
But don't you ever give up or surrender!«
»Versuche bloß nicht die Welt zu retten!
Wenn es das ist, was du anstrebst, sehe ich dich scheitern.
Gehe deinen Weg in kleinen Schritten, sei gut und sanftmütig,
Aber denke niemals daran aufzugeben.«
Uh surrender,
I sigh surrender,
I would surrender,
Surrender.
Aufgeben,
Und ich seufze: »Aufgeben -
an ihrer Stelle hätte ich wohl aufgegeben,
hätte ich wohl aufgegeben.«
It's not that I would want to be so huge,
For what they suffered I would not get through,
But I'm not even able to define,
What part of the puzzle will be mine.
Es ist nicht so, dass ich mir wünsche, so Großes zu vollbringen wie sie,
Was sie durchleiden mussten, würde ich niemals aushalten,
Aber bin ich nichtmal fähig zu erkennen,
Welcher Teil des Puzzles meiner sein wird.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org