| Versione italiana di Francesco Mazzocchi |
NO WOMAN, NO CRY | NO WOMAN, NO CRY |
| |
All your beautiful big brothers | Tutti i tuoi bei fratelli maggiori |
Have gotten fine jobs | hanno ottenuto un bel lavoro. |
You were told, marriage would be more prudent | A te è stato detto che un matrimonio sarebbe stato più sicuro |
And you just nodded compliantly. | e tu da brava hai assentito. |
| |
A fine husband you got yourself | Hai avuto un uomo di prim’ordine, |
At least your father said so | in ogni caso il padre l’ha pensato. |
You took the beatings silently | Hai preso botte in silenzio, |
You cried secretly in the bathroom | in segreto hai pianto al gabinetto. |
| |
No woman, no cry | No woman, no cry |
No woman, no cry, ohoo-o-o | No woman, no cry, ohoo-o-o |
No woman, no cry | No woman, no cry |
Don't cry, but scream | Non piangere, ma grida! |
| |
There was always something | Sempre c’è stato qualcosa, |
There was always something between you and you | sempre c’era qualcosa tra te e te, |
Sometimes it was just the broom | a volte era semplicemente solo la scopa |
Or your husband's beer | o la birra di tuo marito. |
| |
You gave him seven children | Sette figli gli hai partorito, |
Then he just left without a word | poi lui quatto quatto se l’è svignata. |
Just don't think it's a great loss | Non pensare proprio d’aver perso qualcosa, |
Sometimes you even think you'll go crazy | dovessi pensarlo, saresti matta. |
| |
No woman, no cry | No woman, no cry |
No woman, no cry, ohoo-o-o | No woman, no cry, ohoo-o-o |
No woman, no cry | No woman, no cry |
Don't cry, but scream | Non piangere, ma grida! |
| |
Believe me, you don't need a psychiatrist | Credimi, tu non hai bisogno di nessuno psicologo, |
You just need to realize who you are | hai solo bisogno di riconoscerti. |
They cheated you out of yourself | Su te stessa sei stata ingannata, |
And it is of no use if you burn | e non serve a niente, che tu ti bruci. |
| |
Let me tell you, you are not alone | Lasciati dire che non sei sola, |
There are a hundred women like you | ci sono cento donne come te, |
And a thousand more that I cry for | e ancora mille sulle quali io piango. |
Scream from now on, it's nothing to be embrassed about | Grida da ora, questo non è ridicolo. |
| |
No woman, no cry | No woman, no cry |
No woman, no cry, ohoo-o-o | No woman, no cry, ohoo-o-o |
No woman, no cry | No woman, no cry |
Don't cry, but scream | Non piangere, ma grida! |
Don't cry, but scream! | Non piangere, ma grida! |