Lingua   

Liberté

Paul Éluard
Pagina della canzone con tutte le versioni


Ey Özgürlük - La versione turca scritta e cantata da Zülfü Liva...
VRIJHEID

Op mijn schoolschriften
Op mijn lessenaar op de bomen
Schrijf ik jouw naam

Op de gelezen bladzijden
Op al de onbeschreven pagina’s
Schrijf ik jouw naam

Op de vergulde prenten
Op de wapens van de krijgers
Schrijf ik jouw naam

Op de wonderen van de nacht
Op het witte brood der dagen
Schrijf ik jouw naam

Op de velden op de horizon
Op de vleugels van de vogels
En op de molen der schaduwen
Schrijf ik jouw naam

VRIJHEID

Op de ontluikende paden
Op de ontplooide wegen
Op de overvolle plaatsen
Schrijf ik jouw naam

Op mijn vernielde schuilplaatsen
Op mijn ingestorte bakens
Op de muren van mijn verveling

Op mijn afwezigheid zonder verlangens
Op de naakte eenzaamheid
Schrijf ik jouw naam

Op de teruggekeerde gezondheid
Op het verdwenen risico
Schrijf ik jouw naam

En door de kracht van een woord
begin ik mijn leven opnieuw
Ik ben geboren om je te kennen
Om je te benoemen

VRIJHEID
EY ÖZGÜRLÜK

Okulda defterime
Sırama ağaçlara
Yazarım adını

Okunmuş yapraklara
Bebeyaz sayfalara
Yazarım adını

Yaldızlı imgelere
Toplara tüfekelere
Kralların tacına

Engüzel geçelere
Gününak ekmeğine
Yazarım adını

Tarlara ve ufka
Kusların kanadına
Gölgede değirmene
Yazarım

Ungunmış patıkaya
Serilmiş giden yola
Hinça hinç meydanlara
Adını

Ey özgürlük

Kapımın esigine
Kabıma kaçağıma
Içimdeki aleme

Camların öylümüna
Uyanık dudaklara
Yazarım adını

Yikilmiş evlerime
Sönmüs fenerlerime
Derdimin duvarına

Arzu duymaz yokluğa
Cirçiplak yalnızlıgıma
Yazarım adını

Geri gelmiş sağlığa
Geçen her tehlikeye
Yazarım ben adıne
Yazarım

Bir sözün çoskusuyla
Dönuyorum hayata
Senin için doğmuşum
Haykırmaya

Ey özgürlük



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org