Soldier's Dream
Wilfred Owen
Loading...
Original | Traduzione italiana di Sergio Rufini, da “Wilfred Owen. Poesie... |
SOLDIER'S DREAM | SOGNO DEL SOLDATO |
| |
I dreamed kind Jesus fouled the big-gun gears; | Sognai che il buon Gesù aveva sabotato gli ingranaggi dei grossi pezzi d’artiglieria |
And caused a permanent stoppage in all bolts; | e inceppato in modo irreparabile tutti gli otturatori. |
And buckled with a smile Mausers and Colts; | Con un sorriso, aveva deformato le Mauser e le Colt |
And rusted every bayonet with His tears. | e arrugginito con le lacrime tutte le baionette. |
| |
And there were no more bombs, of ours or Theirs, | E non c’erano più bombe, né nostre, né loro |
Not even an old flint-lock, not even a pikel. | neppure un vecchio acciarino o una forca. |
But God was vexed, and gave all power to Michael; | Ma Dio, seccato, dette pieni poteri a Michele |
And when I woke he'd seen to our repairs. | che, al mio risveglio, aveva riparato tutto. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.