Original | Versione italiana dei Falce e vinello
|
THE GHOST OF TOM JOAD | IL FANTASMA DI TOM JOAD |
| |
Men walkin' 'long the railroad tracks | Uomini sul bordo della ferrovia, |
Goin' some place, there's no goin' back | diretti chissà dove se ne vanno via, |
Highway Patrol choppers comin' up over the ridge | dietro la collina c'è la polizia |
Hot soup on a campfire under the bridge | un fuoco sotto il ponte tiene compagnia. |
Shelter line stretchin' round the corner | La fila al dormitorio non finisce più |
Welcome to the new world order | questo è il nuovo mondo ci sei pure tu. |
Families sleepin' in their cars in the southwest | Famiglie chiuse in macchina che dormono |
No home, no Job, no peace, no rest | niente casa né lavoro niente pace no. |
| |
The highway is alive tonight | E la strada questa notte è viva più che mai, |
But nobody's kiddin' nobody about where it goes | ma anche senza indicazioni non ti perderai. |
I'm sitting down here in the campfire light | io sto seduto accanto al fuoco resto così |
Searchin' for the ghost of Tom Joad | fino al giorno in cui Tom Joad passerà di qui. |
| |
He pulls prayer book out of his sleepin' bag | Un prete legge il libro delle verità, |
Preacher lights up a butt and takes a drag | mentre fuma qualche cosa che lo calmerà |
Waitin' for when the last shall be first and the first shall be last | gli ultimi davanti ai primi quando sarà |
In a cardboard box 'neath the underpass | intanto dorme in un cartone giù in città |
Got a one way ticket to the promised land | biglietto sola andata per andare via |
You got a hole in your belly and a gun in your hand | speranze lungo il bordo della ferrovia |
sleeping on a pillow of solid rock | miserie in questa notte buia di città |
Bathing in the city aqueduct | non c'è fontana che può darti dignità |
| |
The highway is alive tonight | E la strada questa notte è viva più che mai, |
Where it's headed everybody knows | anche senza indicazioni non ti perderai. |
I'm sittin' down here in the campfire light | io sto seduto accanto al fuoco resto così |
Waitin' on the ghost of Tom Joad | fino al giorno in cui Tom Joad passerà di qui. |
| |
Now Tom Said; "Mom, wherever there's a cop beatin' a guy | Dove una divisa picchia un giovane |
Wherever a hungry new born baby cries | dove un bimbo cresce solo a piangere |
Where there's a fight 'gainst the blood and hatred in the air | dove c'è battaglia e sangue nelle vie |
Look for me mom I'll be there | stringi quelle mani e troverai le mie |
Wherever there's somebody fightin' for a place to stand | dove un uomo lotta per la libertà |
Or decent job or a helpin' hand | dove quel che resta è solo povertà |
Wherever somebody's strugglin' to be free | dove la paura è tutto ciò che hai |
Look in their eyes mom you'll see me." | cercami tra loro e lì mi troverai |
| |
Well the highway is alive tonight | E la strada questa notte è viva più che mai, |
But nobody's kiddin' nobody about where it goes | anche senza indicazioni non ti perderai. |
I'm sitting down here in the campfire light | io sto seduto accanto al fuoco resto così |
Searchin' for the ghost of Tom Joad | fino al giorno in cui Tom Joad passerà di qui. |