| Svensk version / Versione svedese / Swedish version / Version... |
IL CAVALLINO NELLA PIOGGIA | LILLA HÄSTEN |
| |
Il cavallino sotto il maltempo | Lilla hästen i regnvädret, |
Che ne aveva di coraggio! | Å, så mycket var han modig ! |
Era un cavallino bianco, | Det var en liten vit häst |
Tutti dietro, tutti dietro, | Med alla, med alla bakom, |
Era un cavallino bianco | Det var en liten vit häst, |
Tutti dietro, e lui davanti! | Alla bakom, han framför. |
| |
Non faceva mai tempo bello | Vädret var aldrig soligt där |
In quel paesaggio di miseria! | I detta eländiga landskap ! |
Non c'era mai la primavera, | Vår och värme kom aldrig där |
Non c'era né dietro, né dietro, | Varken bakom, varken bakom, |
Non c'era mai la primavera, | Vår och värme kom aldrig där |
Né dietro e né davanti! | Varken bakom eller framför. |
| |
Però lui era sempre contento | Men han var alltid så glad |
A tirar la gente del paese, | När han tog byborna i regnet |
Nella nera pioggia sui campi, | Som på fältet föll ner så mörkt, |
Tutti dietro, tutti dietro, | Med alla, med alla bakom, |
Nella nera pioggia sui campi, | Som på fältet föll ner så mörkt, |
Tutti dietro, e lui davanti! | Alla bakom, han framför. |
| |
Il carretto che andava dietro | Kärran gick travande efter hans |
La sua bella codotta selvaggia, | Vackra lilla vildhästsvans, |
Era allora che era contento, | Det var då som han var så glad, |
Tutti dietro, tutti dietro, | Med alla, med alla bakom, |
Era allora che era contento, | Det var då som han var så glad, |
Tutti dietro, e lui davanti! | Alla bakom, han framför. |
| |
Ma un giorno sotto il maltempo, | Med en dag i regnvädret, |
Un giorno che era tanto bravo, | En dag då han blivit så vis, |
E' morto preso da un lampo bianco, | Dog han slagen av en vit blixt |
Tutti dietro, tutti dietro, | Med alla, med alla bakom, |
E' morto preso da un lampo bianco, | Dog han slagen av en vit blixt, |
Tutti dietro, e lui davanti! | Alla bakom, han framför. |
| |
E' morto senza vedere il bel tempo, | Hans liv var en enda regndag, |
Che ne aveva di coraggio! | Och så mycket var han modig ! |
Senza vedere la primavera, | Han dog utan en enda vårdag |
Né da dietro, né da dietro, | Med alla, med alla bakom, |
Senza mai vedere il bel tempo, | Han dog utan en enda soldag, |
Né da dietro, né davanti ! | Alla bakom, han framför. |