Lingua   

Via della Povertà [versioni modificate e versione da album], incl. Desolation Row by Bob Dylan

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione inglese di Dennis Criteser [2014]
VIA DELLA POVERTÀ [VERSIONI MODIFICATE E VERSIONE DA ALBUM], INCL. DESOLATION ROW BY BOB DYLANPOVERTY WAY
[DESOLATION ROW]
Il salone di bellezza in fondo al vicolo
è affollatissimo di marinai
prova a chiedere a uno che ore sono
e ti risponderà "non l'ho saputo mai".
Le cartoline dell'impiccagione
sono in vendita a cento lire l'una
il commissario cieco dietro la stazione
per un indizio ti legge la sfortuna
e le forze dell'ordine irrequiete
cercano qualcosa che non va
mentre io e la mia signora ci affacciamo stasera
su via della Povertà.
The beauty parlor at the back of the alley
is packed with sailors.
Try to ask one what time it is
and he’ll tell you “I never knew it.”
The postcards of the hanging
are for sale, a hundred lira apiece.
The blind commissioner behind the station
reads your misfortune for a clue
and the restless forces of order
search for something that doesn’t work
while my lady and I look out the window tonight
onto Poverty Way.
Almirante [1] sembra così facile
ogni volta che sorride ti cattura
ricorda proprio Bette Davis
con le mani appoggiate alla cintura.
Arriva Fra' John trafelato
e gli grida "il mio amore sei tu"
ma qualcuno gli dice di andar via
e di non riprovarci più
e l'unico suono che rimane
quando l'ambulanza se ne va
e' Almirante che spazza via il sangue
in Via della Povertà.
Cinderella seems so easy,
every time she smiles she catches you,
reminiscent of Bette Davis
with her hands resting against her belt.
Romeo arrives panting
and shouts to her “My love, it’s you.”
But someone tells him to go away
and not to try it again,
and the only sound that remains
when the ambulance goes
is Cinderella sweeping the street
on Poverty Way.
Mentre l'alba sta uccidendo la luna
e le stelle si son quasi nascoste
la signora che legge la fortuna
se n'è andata in compagnia dell'oste.
Ad eccezione di Abele e di Caino
tutti quanti sono andati a far l'amore
aspettando che venga la pioggia
ad annacquare la gioia ed il dolore
e il Buon Samaritano
sta affilando la sua pietà
se ne andrà al Carnevale stasera
in via della Povertà.
While the dawn is killing the moon
and the stars are almost hidden,
the fortune telling lady
went away in the company of the innkeeper.
Except for Cain and Abel
everyone went to make love,
expecting that the rain might come
to water down the joy and the sorrow.
And the Good Samaritan
is honing his mercy,
he’ll go to the Carnival tonight
on Poverty Way.
I tre Re Magi sono disperati
Gesù Bambino è diventato vecchio
e Mister Hyde piange sconcertato
vedendo Jeckyll che ride nello specchio.
Ofelia è dietro la finestra
mai nessuno le ha detto che è bella
a soli ventidue anni
è già una vecchia zitella
la sua morte sarà molto romantica
trasformandosi in oro se ne andrà
per adesso cammina avanti e indietro
in via della Povertà.
The three Wise Men are desperate,
Baby Jesus became old
and Mister Hyde is crying disconcerted
watching Jeckyll who is laughing in the mirror.
Ofelia is behind the window,
no one ever told her that she’s beautiful.
At only twenty two years of age
she’s already an old maid.
Her death will be very romantic,
transforming herself into gold she’ll go away.
For now she walks back and forth
on Poverty Way.
Covelli [2] travestito da ubriacone
ha nascosto i suoi appunti in un baule
è passato di qui un'ora fa
diretto verso l'ultima Thule,
sembrava così timido e impaurito
quando ha chiesto di fermarsi un po' qui
ma poi ha cominciato a fumare
e a recitare l'A B C.
Ed a vederlo tu non lo diresti mai
ma era famoso qualche tempo fa
per suonare il violino elettronico
alla corte di Sua Maestà.
Einstein, dressed as a drunkard,
hid his notes in a trunk.
He passed this way an hour ago
straight towards the final Thule.
He seemed so shy and scared
when he asked to stop a bit here,
but then he started to smoke
and to recite the A B C's,
and to see him you would never say it,
but he was famous some time ago
for playing the electric violin
on Poverty Way.
Ci si prepara per il 15 di giugno [3],
c'e' qualcuno che continua ad aver sete
Paolo VI [4] ha gettato via la tiara
si è camuffato in abiti da prete,
sta ingozzando a viva forza Berlinguer [5]
per punirlo della sua frugalità
lo ucciderà parlandogli d'amore
dopo averlo avvelenato di pietà
e mentre Paolo grida
quattro suore si son spogliate già
Berlinguer sta per essere violentato
in Via della Povertà.
In preparing for the big party
there’s someone who’s starting to be thirsty
The phantom of the opera
is dressed in the clothes of a priest,
he is force feeding Casanova
to punish him for his sensuality.
He'll kill him, speaking to him of love
after having poisoned him with pity,
and while the phantom shouts
three girls are already stripped naked -
Casanova is about to be raped
on Poverty Way.
E bravo Leone [6] mattacchione,
il paese sta affondando nella merda
nelle scialuppe i posti letto sono tutti occupati
e gli anarchici tutti annegati,
e Agnelli [7] e Indro Montanelli [8]
fanno a pugni nella torre di comando
i suonatori di calipso ridono di loro
mentre il cielo si sta allontanando
e affacciati alle loro finestre nel mare
tutti han pescato voti qua e là
e nessuno deve più preoccuparsi
di Via della Povertà.
And way to go Neptune, joker!
The Titanic is sinking in the dawn.
In the lifeboat the beds are all taken
and the captain shouts, “There still are some.”
And Ezra Pound and Thomas Eliot
are fighting in the captain’s tower.
The calypso players laugh at them
while the sky is becoming distant,
and leaning from their windows to the sea
everyone fishes for mimosas and lilacs
and no one has to be too worried
about Poverty Way.
A mezzanotte in punto i poliziotti
fanno il loro solito lavoro
metton le manette intorno ai polsi
a quelli che ne sanno più di loro,
i prigionieri vengon trascinati
su un calvario improvvisato li vicino
e il caporale Adolfo li ha avvisati
che passeranno dal solito camino
e il vento da solo ride
e nessuno riuscirà
a ingannare il suo fottuto destino
in Via della Poverta'.
At midnight on the dot the police
do their usual work
putting handcuffs around the wrists
of the ones who know more than they do.
The prisoners come to be dragged
to an improvised Calvary nearby,
and lance corporal Adolf informed them
that they will all pass from the chimney,
and the wind laughs strongly,
and no one will manage to trick his destiny
on Poverty Way.
La tua lettera l'ho avuta proprio ieri
mi racconti tutto quel che fai
ma non essere ridicola
non chiedermi "come stai",
questa gente di cui mi vai parlando
è gente come tutti noi
non mi sembra che siano mostri
non mi sembra che siano eroi
e non mandarmi ancora tue notizie
nessuno ti risponderà
se insisti a spedirmi le tue lettere
da via della Povertà.
Your letter I had just yesterday,
you recount everything you’re doing.
But don’t be ridiculous,
don’t ask me “How are you?”
These people of whom you're speaking
are people like all of us,
it doesn’t seem to me that they’re monsters,
it doesn’t seem to me that they’re heroes.
And don’t send me still your news,
no one will respond to you
if you insist on sending your letters
from Poverty Way.
NOTE AL TESTO:

dnd


[1] Giorgio Almirante (Salsomaggiore /PR/ 1914 - Roma 1988). Leader del MSI e suo segretario per lunghi anni. Ex repubblichino e segretario di redazione della rivista "La difesa della razza".

[2] Alfredo Covelli (Bonito /AV/ 1914 - Roma 1998). Esponente di primo piano del MSI, in cui rappresentava l'ala monarchica. Nel 1946 fondo' il PNM (Partito Nazionale Monarchico); conflui' nel 1970 nel MSI-Destra Nazionale. Fece poi parte di Democrazia Nazionale, il partito nato nel 1977 da una scissione del MSI e scomparso poco tempo dopo. Dal suo monarchismo il riferimento di De Andre' nell'ultimo verso della strofa.

[3] Il 15 giugno 1975 si svolsero le elezioni amministrative che videro uno storico "balzo in avanti" del PCI (circa il 34% dei voti).

[4] Il papa, ovviamente.

[5] Accostamento di Berlinguer al Papa nel 1974, l'anno del referendum sul divorzio...

[6] Giovanni Leone, allora presidente della repubblica (eletto coi voti decisivi della destra). Avvocato napoletano e parlamentare, e' scomparso in tardissima eta'. Di lui si ricordano certi celebri gesti scaramantici
e le sue dimissioni, nel 1978, in conseguenza dello scandalo Lockheed.

[7] Altro avvocato. Torinese, pero'.

[8] Ricordiamo che Indro Montanelli (scomparso il 18 luglio 2001) proprio nel 1974 aveva fondato "Il Giornale". Ex (?) fascista che poco prima di morire ha avuto in sorte di diventare una sorta di "idolo" della cosiddetta "sinistra" italiana. Fu gambizzato dalla Brigate Rosse nel 1977.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org