Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
QUIZÁ ALGÚN DÍA | FORSE UN GIORNO |
| |
Está república esta en nuestra imaginación, | Questa repubblica è nella nostra immaginazione, |
Esta república no tiene ningún color, | Questa repubblica non ha nessun colore, |
Esta república no tiene presidente | Questa repubblica non ha un presidente |
Esta república no tiene políticos | Questa repubblica non ha politici |
Esta república es imposible. | Questa repubblica è impossibile. |
| |
Y no pasará, que todo se cambie | E non accadrà, sia che tutto cambi |
Y que no cambie nada. | o che non cambi niente. |
Salga la luna o salga el sol | Che spunti la luna o spunti il sole |
No tiene solución. | non esiste soluzione. |
| |
Esta república no tiene presos, | Questa repubblica non ha prigionieri, |
No tiene ejercito, no tiene armas | non ha esercito, non ha armi |
Esta república no tiene fronteras, | Questa repubblica non ha frontiere, |
Quizá algún dia sea posible, pero hoy | forse un giorno sarà possibile, ma oggi |
Esta república es imposible. | Questa repubblica è impossibile. |
| |
Y no pasará que todo se cambie | E non accadrà, sia che tutto cambi |
Y que no cambie nada. | o che non cambi niente. |
Salga la luna o salga el sol | Che spunti la luna o spunti il sole |
No tiene solución. | non esiste soluzione. |