Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
EL MIEDO GLOBAL | LA PAURA GLOBALE |
| |
Los que trabajan tienen miedo de perder el trabajo. | Quelli che lavorano hanno paura di perdere il lavoro. |
Los que no trabajan tienen miedo de no encontrar nunca trabajo. | Quelli che non lavorano hanno paura di non trovare mai un lavoro. |
Quien no tiene miedo al hambre tiene miedo a la comida. | Chi non ha paura della fame ha paura del cibo. |
Los automovilistas tienen miedo de caminar y los peatones tienen miedo de ser atropellados. | Gli automobilisti hanno paura di andare a piedi, e i pedoni hanno paura di essere investiti. |
La democracia tiene miedo de recordar y el lenguaje tiene miedo de decir. | La democrazia ha paura di ricordare e il linguaggio ha paura di dire. |
Los civiles tienen miedo a los militares, los militares tienen miedo a la falta de armas, las armas tienen miedo a la falta de guerras. | I civili hanno paura dei militari, i militari hanno paura della mancanza di armi, le armi hanno paura della mancanza di guerre. |
Es el tiempo del miedo. | È il tempo della paura. |
Miedo la mujer a la violencia del hombre y miedo del hombre a la mujer sin miedo. Miedo a los ladrones, miedo a la policía. | Paura la donna della violenza dell’uomo, paura l’uomo della donna senza paura. Paura dei ladri, paura della polizia. |
Miedo a la puerta sin cerradura, al tiempo sin relojes, al niño sin televisión, miedo a la noche sin pastillas para dormir y miedo al día sin pastillas para despertar. | Paura della porta senza serratura, del tempo senza orologi, del bambino senza televisione, paura della notte senza pillole per dormire e paura del giorno senza pillole per svegliarsi. |
Miedo a la multitud, miedo a la soledad, miedo a lo que fue y a lo que puede ser, miedo de morir, miedo de vivir. | Paura della moltitudine, paura della solitudine, paura di quel che è stato e di quel che potrà essere, paura di morire, paura di vivere. |