The Hangin Tree
Jennifer LawrenceOriginal | Traduzione in ceco da lyricstranslate.com |
THE HANGIN TREE Are you, are you Coming to the tree Where they strung up a man They say murdered three. Strange things have happened here No stranger would it be If we met at midnight In the hanging tree. Are you, are you Coming to the tree Where the dead man called out For his love to flee. Strange things did happen here No stranger would it be If we met at midnight In the hanging tree. Are you, are you Coming to the tree Where I told you to run, So we'd both be free. Strange things have happened here No stranger would it be If we met at midnight In the hanging tree. Are you, are you Coming to the tree Wear a necklace of rope/hope*, Side by side with me. Strange things did happen here No stranger would it be If we met at midnight In the hanging tree. | Strom Oběšence (Katniss:) Ptám se Tě, ptám se - Přijdeš k tomu stromu? Tam, kde oběsili Toho muže, co prý zabil tři. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. Ptám se Tě, ptám se - Dorazíš k tomu stromu? Tam, kde mrtvý muž vyzval svou milou k útěku. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. Ptám se Tě, ptám se - Přijdeš k tomu stromu? Tam, kde jsem Ti řekl, utíkej, abychom oba byli svobodni. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. Ptám se Tě, ptám se - Dorazíš k tomu stromu? Ozdob se náhrdelníkem z lánoví, stejně jako já. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. Ptám se Tě, ptám se - Přijdeš k tomu stromu? Tam, kde jsem Ti řekl, uteč, abychom oba byli svobodni. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. (Všichni:) Ptám se Tě, ptám se - Přijdeš k tomu stromu? Tam, kde oběsili Toho muže, co prý zabil tři. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. Ptám se Tě, ptám se - Dorazíš k tomu stromu? Tam, kde mrtvý muž vyzval svou milou k útěku. Divné věci staly se tu, Co zvláštního bylo by, kdybychom se, o půlnoci, u Stromu Oběšence, setkali. |
* In the film, Plutarch Heavensbee uses the film of Katniss singing as anti-Capitol propaganda and changes the lyrics from "necklace of rope" to "necklace of hope" to take away some of the morbid undertones. Plutarch then uses the song as a rebel anthem. |