The Hangin Tree
Jennifer LawrenceOriginale | Traduzione vietnamita da lyricstranslate.com |
THE HANGIN TREE | Cây Treo Cổ |
Are you, are you | Em có, em có |
Coming to the tree | Đến chỗ cái cây không? |
Where they strung up a man | Nơi họ treo cổ một gã đàn ông |
They say murdered three. | Họ bảo hắn đã giết ba người |
Strange things have happened here | Những sự việc kỳ lạ thường xảy ra ở đây |
No stranger would it be | Sẽ không có ai ở đó đâu |
If we met at midnight | Nếu chúng ta gặp nhau |
In the hanging tree. | Dưới cái cây treo cổ |
Are you, are you | Em có, em có |
Coming to the tree | Đến chỗ cái cây không? |
Where the dead man called out | Nơi người chết réo gọi |
For his love to flee. | Cho tình yêu của gã chạy trốn |
Strange things did happen here | Những sự việc kỳ lạ thường xảy ra ở đây |
No stranger would it be | Sẽ không có ai ở đó đâu |
If we met at midnight | Nếu chúng ta gặp nhau |
In the hanging tree. | Dưới cái cây treo cổ |
Are you, are you | Em có, em có |
Coming to the tree | Đến chỗ cái cây không? |
Where I told you to run, | Nơi tôi bảo em chạy đi |
So we'd both be free. | Để cả hai ta đều được tự do |
Strange things have happened here | Những sự việc kỳ lạ thường xảy ra ở đây |
No stranger would it be | Sẽ không có ai ở đó đâu |
If we met at midnight | Nếu chúng ta gặp nhau |
In the hanging tree. | Dưới cái cây treo cổ |
Are you, are you | Em có, em có |
Coming to the tree | Đến chỗ cái cây không? |
Wear a necklace of rope/hope*, | Hãy đeo một cái vòng cổ của hy vọng |
Side by side with me. | Đứng bên cạnh tôi |
Strange things did happen here | Những sự việc kỳ lạ thường xảy ra ở đây |
No stranger would it be | Sẽ không có ai ở đó đâu |
If we met at midnight | Nếu chúng ta gặp nhau |
In the hanging tree. | Dưới cái cây treo cổ |
* In the film, Plutarch Heavensbee uses the film of Katniss singing as anti-Capitol propaganda and changes the lyrics from "necklace of rope" to "necklace of hope" to take away some of the morbid undertones. Plutarch then uses the song as a rebel anthem. |