The Hangin Tree
Jennifer LawrenceDeutsche Übersetzung / Traduzione tedesca. | |
KO E 'AKAULO'OA | LIED VOM HENKERBAUM |
Ke, ke Ha'u ki he 'akau 'A ia na'e tautau'i ai ha tama Nau pehe naa ne tamate'i tokotolu. Na'e hoko me'a matamatakehe 'i ai Ka 'ikai ke matamatakehe ange ia 'E kapau naa ma fetaulaki e tu'uapo 'I he 'akaulo'oa.1 | Seh’ ich, dich heut’, Nacht am alten Pfad, Dort hängten sie den Mann, der drei getötet hat. Seltsames trug sich zu und seltsam wär’s wenn wir, Uns seh’n, am Baum, wo er gehangen hat. |
Ke, ke Ha'u ki he 'akau 'A ia na'e 'u'ulu ha tama kuo mate Maa 'ene 'ofa'anga ke hola. Na'e hoko me'a matamatakehe 'i ai Ka 'ikai ke matamatakehe ange ia 'E kapau naa ma fetaulaki e tu'uapo 'I he 'akaulo'oa. | Seh’ ich, dich heut’, Nacht am alten Pfad, Wo ein Toter zu seiner Frau „Lauf fort!“ gerufen hat. Seltsames trug sich zu und seltsam wär’s wenn wir, Uns seh’n, am Baum, wo er gehangen hat. |
Ke, ke Ha'u ki he 'akau 'A ia naa ku tala atu ke lele Ke ta lava 'o tau'ataaina2 Na'e hoko me'a matamatakehe 'i ai Ka 'ikai ke matamatakehe ange ia 'E kapau naa ma fetaulaki e tu'uapo 'I he 'akaulo'oa. | Seh’ ich, dich heut’, Nacht am alten Pfad, Um frei zu sein, lauf weg, ja das war mein Rat, Seltsames trug sich zu und seltsam wär’s wenn wir, Uns seh’n, am Baum, wo er gehangen hat. |
Ke, ke Ha'u ki he 'akau Tui ha kahoa 'amanaki Tu'u tafa'aki mo au Na'e hoko me'a matamatakehe 'i ai Ka 'ikai ke matamatakehe ange ia 'E kapau naa ma fetaulaki e tu'uapo 'I he 'akaulo'oa. | Seh’ ich, dich heut’, Nacht am alten Pfad, Wir gehen hoffnungsvoll, auf einem schmalen Grat. Seltsames trug sich zu und seltsam wär’s wenn wir, Uns seh’n, am Baum, wo er gehangen hat. |