Lingua   

سپاہی

Makhdoom Mohiuddin / مخدوم محی الدین
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese
سپاہیSOLDIER
  
جانے والے سپاہی سے پوچھوAsk the departing soldier
وہ کہاں جارہا ہےWhere he is going
  
کون دُکھیا ہے جو گارہی ہےWho is the sad woman singing
بھوکے بچّوں کو بِہلارہی ہےConsoling hungry children
لاش جلنے کی بو آ رہی ہےIt smells of burning bodies
زِندگی ہے کہ چِلّا رہی ہےIt is life that screams out
  
جانے والے سپاہی سے پوچھوAsk the departing soldier
وہ کہاں جارہا ہےWhere he is going
  
کتنے سہمے ہوے ہیں نظارےThe vistas themselves are afraid
کیسا ڈر ڈر کے چلتے ہیں تارےHow frightened the stars proceed
کیا جوانی کا خوں ہورہا ہےSuch murder of youth
سرخ ہیں آنچلوں کے کِنارےRed are the hems of veils
  
جانے والے سپاہی سے پوچھوAsk the departing soldier
وہ کہاں جارہا ہےWhere he is going
  
گِر رہا ہے سِیاہی کا ڈیراThe tent of darkness is falling
ہو رہا ہے مِری جاں سویراMy dear, the dawn is coming
او وطن چھوڑ کر جانے والےO you who have left the nation!
کُھل گیا انقلابی پھریراThe revolutionary flag is unfurled
  
جانے والے سپاہی سے پوچھوAsk the departing soldier
وہ کہاں جارہا ہےWhere he is going


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org