איל ריי די פראנסייה
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Loading...
Originale | Il testo in spagnolo moderno
|
איל ריי די פראנסייה | El REY DE FRANCIA |
| |
איל ריי די פראנסייה | El rey de Francia |
טריס אישאס טיניה | Dos hijas tenía |
לה אוּנה לאבראבה, | La una labraba, |
לה אוטרה קוּזיה. | La otra cosía. |
| |
לה מאס ג֜יקה דאילײאס | La más chica de ellas |
באסטידור אזיה, | Bastidor hacía, |
לאבראנדו לאבראנדו | Labrando y labrando |
סואינײו לי קאיה. | Sueño le caía |
| |
סוּ מאדרי קי לה ביה | Su madre que la veía |
אחארבאר לה קיריה. | Despertarla quería, |
נו מ'אחארביש מי מאדרי, | Ay, no me despiertes madre, |
ני מ'אחארבאריאש. | Ni me despertarías. |
| |
אוּן סואינײו מי סונײבה, | Un sueño soñaba, |
בײן אי אליגריה. | Bien y alegría, |
סואינײו בוס סונײאבאש, | Sueño soñaba |
ייו בו לו סולטאריה. | yo os lo soltaré |
| |
מ'אפארי א לה פואירטה, | Al acercarme a la puerta |
בידי לה לוּנה אינטירה, | Vi la luna llena |
מ'אפארי א לה בינטאנה, | Al acercarme a la ventana |
בידי לה איסטרילײה דײאנה. | Vi al lucero del alba |
| |
מ'אפארי אל פוזו, | Al acercarme al pozo |
בידי אוּן פילאר די אורו | Vi un pilar de oro |
קון טריס פאשאריקוס | Con tres pajarillos |
פיקאנדו איל אורו. | Picando el oro. |
| |
לה לוּנה אינטירה | La luna llena |
איס לה טוּ סואיגרה, | Es tu suegra, |
לה איסטרילײה דײאנה | El lucero del alba |
איס לה טוּ קוּנײאדה. | Es tu cuñada; |
| |
לוס טריס פאשאריקוס | Los tres pajaritos |
סון טוּס קוּנײאדיקוס, | Son tus pequeños cuñados, |
אי איל פילאר די אורו | El pilar de oro, |
איל אישו דיל רײ, טוּ נובייו | El hijo del rey, tu novio. |