Language   

Son ar serjeant major

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Riccardo Venturi
SON AR SERJEANT MAJORCANZONE DEL SERGENTE MAGGIORE
  
Selaouit, eta selaouit, den kozh ha den yaouank,Ascoltate, ascoltate, vecchi e giovani
son ar serjeant major : eñ eo ur soudard vailhant.la canzone del sergente maggiore: è un soldato valoroso.
  
E-barzh ar bloavezh mil eizh kant tri ugent ha daouzek,È stato nell'anno mille e ottocentosettantadue,
Devezh gouel an Nedeleg, pa oan me partiet.il giorno della festa di Natale, che sono partito.
  
Devezh gouel an Nedeleg, da zek eur diouzh an noz,Il giorno di Natale, alle dieci della sera,
pa oa ma c’hamaraded o vont tout da repoz.quando i miei compagni vanno tutti a riposare.
  
Pa oan o vont ti ma mestrez da laret kenavo,Quando andai a casa della mia innamorata a dirle addio,
Hi, pa welas ac’hanon a gomañsas gouelañ.lei, quando mi vide, cominciò a piangere.
  
“Arsa, arsa, den yaouank, o vont maez deus ar vro,“Smettila, smettila, giovanotto, di andare in giro per il paese,
beuzet eo ma c’halon en ur mor a zaeroù.annegato in un mare di lacrime è il mio cuore.”


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org